What Kind of Future
Le sujet de cet article n'a pas fait l'objet d'une traduction officielle.
Tout nom de personnage, lieu ou objet n'ayant pas de correspondance officielle en français est conservé dans sa langue d'origine.
What Kind of Future Miniature du clip officiel | |
---|---|
![]() | |
Durée | 3 min 34 |
Année | 2023 |
Auteur | Mitchie M / Project VOLTAGE |
Compositeur | Mitchie M |
Interprète | Hatsune Miku |
Album | Project VOLTAGE |
What Kind of Future (ミライどんなだろう Mirai Donna Darou) est une chanson sortie en 2023. Elle est chantée par Hatsune Miku et est la troisième musique de la collaboration Project VOLTAGE, une collaboration de la licence Pokémon avec la chanteuse virtuelle.
Historique[modifier]
Le 28 septembre 2023, le Twitter officiel de Project Voltage annonce les producteurs et dates de sorties des 4 premières musiques de la collaboration [1].
Le 13 octobre 2023, la chanson et sa vidéo paraissent sur la chaine YouTube du producteur, Mitchie M.
Clip et musique[modifier]
La musique se base sur un grand nombre de jeux de mots sur les noms des Pokémon, le clip les illustrant. Le titre de la musique lui-même est un jeu de mot, puisque que Mirai Donna Darou se prononce comme Miraidon, qui a par ailleurs inspiré la tenue que porte Miku. La chanson présente également d'autres situations humoristiques, montrant la protagoniste comme une Dresseuse inexpérimentées faisant face à des défis par sa méconnaissance et la différence de puissance entre elle et ses obstacles. Parmi les références non textuelles, Miku est vue porter la tenue de l'Infirmière Joëlle en étant accompagnée d'un Nanméouïe et obtient à la fin un Badge très similaires aux Badges d'Arène, représentant un poireau, son objet fétiche.
Pokémon[modifier]
- Pikachu
- Roucoups
- Mélodelfe
- Fantominus
- Racaillou
- Dracaufeu
- Mélofée
- Aspicot
- Taupiqueur
- Canarticho
- Staross
- Noadkoko
- Salamèche
- Grolem
- Carapuce
- Noadkoko d'Alola
- Onix
- Soporifik
- Bulbizarre
- Herbizarre
- Nanméouïe
- Papilusion
- Granbull
- Ho-Oh
- Chevroum
- Doduo
- Dodrio
- Miraidon
- Leveinard
- Poussifeu
- Groudon
- Gobou
- Kyogre
- Chétiflor
- Pifeuil
- Griknot
- Raichu
- Lippouti
- Éthernatos
- Lokhlass
- Sulfura
- Écrapince
- Canarbello
- Nigirigon
- Oyacata
- Sabelette
- Maraiste
- Palarticho
- Tortipouss
- Sepiatop
- Sepiatroce
- Arcko
- Hoothoot
- Qulbutoké
- Pierroteknik
- Pandespiègle
- Wimessir
- Ronflex
- Rattatac
- Rafflesia
Personnages[modifier]
- Hatsune Miku
- Professeur Chen
Paroles[modifier]
Romaji | Traduction littérale | Commentaire |
---|---|---|
pi pi pi pi pi pikachu | Pi pi pi pi pi Pikachu | Tous les noms originaux commencent par "pi". |
pi pi pi pi pi pijyonn | Rou rou rou rou rou Roucoups | |
pi pi pi pi pi pikushii | Mé mé mé mé mé Mélodelfe | |
minna daisuki | J'aime tous les Pokémon ! | |
kaenhousha da hitokage | Salamèche, attaque Flammèche ! | |
mizudeppou da zenigame | Carapuce, attaque Pistolet à O ! | |
hakase iwaku shin no kimi no chikara wa mada suriipu shiteru kara | Le Professeur dit que ton véritable pouvoir est encore endormi, alors | iwaaku=Onix Suriipu = Soporifik |
me ga sametara 'fushigi souzen | Lorsque tu te réveilles, quelle mystérieuse clameur ! | fushigisou=Herbizarre |
kouka wa batsugun da tsuee Pokémon | C'est super efficace ! Un Pokémon fort... | |
tabun ne | Probablement ! | tabunne=Nanméouïe |
kirari pika pika chuu ni matte | Étincelant, brillant, brillant, dansant dans l'air | pikachu=Pikachu |
hane o bata bata furii ni nare | Bats bats des ailes, deviens libre | batafurii=Papilusion |
hiroi grand grand blue no sora kakero | Cours dans les grands cieux bleus | gurannburu=Granbull |
ho-oh wow | Ho-Oh woah | |
tomo ni go go go go-to reberu appu | Ensemble, aller, aller, aller, aller, on monte de niveau | Gougouto=Chevroum |
togeru dou dou dou dou no eboryuushonn | Accomplis une évolution avec confiance | doudou=Doduo |
seichou tsuzukeru | Continuons notre Croissance | |
kimitachi no mirai mirai donna darou | À quoi ton futur va-t-il ressembler ? | miraidon=Miraidon |
dennkousekka da achamo | Poussifeu, attaque Vive-Attaque ! | |
naminori da mizugorou | Gobou, attaque Surf ! | |
hakase iwaku boku to kimi no | Le professeur dit qu'entre toi et moi | iwaaku=Onix |
yuujyou wa mada tsubomi dakara | Notre amitié est encore un bourgeon, alors | madatsubomi=Chétiflor |
issho ni tabi o shite | Voyageons ensemble ! | |
kono hana o sakaseba hora kizuna | Si nous faisons éclore cette fleur, alors regarde, ce lien | konohana=Pifeuil |
fukamaru | S'approfondit | fukamaru=Griknot |
koko ni rai rai rai rai chuucho naku | Viens, viens, viens, viens ici sans hésit'ation | raichu=Raichu |
batoru muchuu muchuu ruupu shiyou | Accroché, accroché en boucle aux combats | muchuuru=Lippouti |
boku wa mugen mugendai na yume ou toreena | Je suis une Dresseuse qui poursuit un rêve infini, infini. | mugendaina=Éthernatos |
ho-oh wow | Ho-Oh woah | |
moppara pura purasu shikou de | Avec un état d'esprit entièrement posi-positif | rapurasu=Lokhlass |
idome faiyaa faiyaa yuuki nennshou | Défi ! Ma bravoure brûle comme le feu, le feu | faiyaa=Sulfura |
guun to agaru kodou | Mon rythme cardiaque augmente beaucoup ! | |
bokutachi no mirai mirai donna darou | À quoi notre futur va-t-il ressembler ? | miraidon=Miraidon |
1,2,3,4 | ||
hei gani! | Hé, les gars ! | heigani=Écrapince |
werukamo tu Pokémon waarudo (hei rasshai!) | Bienvenue dans le monde de Pokémon (hey ! bienvenue !) | werukamo=Canarbello heirassha = Oyacata |
sanndo no meshi yori batoru da waa (nuou!) | Se battre pour manger un repas trois fois par jour (woah !) | sanndo=Sabelette nuou = Maraiste |
kedo negi ga naito ki ga naetoru (maaiika) | Mais si je n'ai pas d'oignon vert, mon humeur baisse (c'est pas top...) | negiganaito=Palarticho maaiika = Sepiatop |
ichi ni no pokann! De start me up!! | Un, deux, et hop ! Ça me fait partir! | sutaamii=Staross |
yaruki mori mori de buusuto (hou hou) | La motivation s'accumule pour me donner un boost (hm hm ?) | kimori=Arcko houhou = Hoothoot |
Bakuhatsu shichai sounansu (zugadounn!) | Vas-y, explose, c'est ça (kaboom !) | sounansu=Qulbutoké zugadounn = Pierroteknik |
yancha musou no mii (yes, sir nn) | L'espiègle sans égale que je suis (oui, messire) | yanchamu=Pandespiègle iessann = Wimessir |
mukau toko teki nasshii (goussu) | Là où nous allons, il n'y aura aucun ennemi (allons-y!) | nasshii=Noadkoko gousu = Fantominus |
ike! Monnsutaabooru! | Go! Poké Ball! | |
kirari pika pika chuu ni matte | Étincelant, brillant, brillant, dansant dans l'air | pikachu=Pikachu |
hane o bata bata furii ni nare | Bats bats des ailes, deviens libre | batafurii=Papilusion |
hiroi grand grand blue no sora kakero | Cours dans les grands cieux bleus | gurannburu=Granbull |
ho-oh wow | Ho-Oh woah | |
tomo ni go go go go-to reberu appu | Ensemble, aller, aller, aller, aller, on monte de niveau | Gougouto=Chevroum |
togeru dou dou dou dou no eboryuushonn | Accomplis une évolution avec confiance | doudou=Doduo |
seichou tsuzukeru | Continuons notre Croissance | |
kimitachi no mirai mirai | Ton futur, futur | |
bokutachi no mirai mirai | Notre futur, futur | |
kono hoshi no mirai mirai donna darou | À quoi le futur de cette planète va-t-il ressembler ? | miraidon=Miraidon |
ra ra ra ra ra ra ratta | Ra ra ra ra ra ra ra Rattatac | Tous les noms originaux commencent par "ra", comme lorsque l'on fredonne une chanson. |
ra ra ra ra ra ra rakkii | Le le le le le le Leveinard | |
ra ra ra rafureshia | Ra ra ra Rafflesia | |
minna daisuki | J'aime tous les Pokémon ! |