AG038

De Poképédia
Aller à la navigation Aller à la recherche
← Épisode 311Épisode 312Épisode 313 →
Une lueur dans le brouillard
Nom japonais プラスルとマイナン! 山の灯台!
Prasle to Minun! Yama no tōdai!
Série Pokémon, la série
cycle 2 : Advance Génération
Saison saison 6 : Advanced
Nouveau(x) Pokémon Posipi, Négapi
Dates de sortie
Sortie(s) en France 26 février 2005
Sortie(s) au Japon 14 août 2003
Sortie(s) aux États-Unis 27 août 2004

Une lueur dans le brouillard (titre japonais : プラスルとマイナン! 山の灯台!, ce qui donne en français : « Posipi et Négapi ! Le phare dans la montagne ! ») a été diffusé pour la première fois au Japon le 14 août 2003, aux États-Unis le 27 août 2004 et en France le 26 février 2005.

Synopsis[modifier]

Le titre de l'épisode.

En plein brouillard, dans un phare, un jeune garçon nettoie soigneusement une pierre. Soudain, la Team Rocket débarque, ligote le garçon et part en montgolfière avec la pierre. Plus loin, Sacha, Max, Flora, Pierre marchent au milieu du brouillard. Mais ils sont obligés de s'arrêter, car Sacha est tombé en plein dans une flaque d'eau. Ils entendent des voix et se demandent d'où elles viennent, jusqu'à ce que le ballon de la Team Rocket soit assez proche pour qu'ils puissent tous se voir. Sacha se rend compte que la Team Rocket a commis un délit, et envoie Pikachu à l'attaque. Ils parviennent à récupérer la pierre, sur laquelle Pikachu est monté. Une fois que la Team Rocket a été envoyée au fond du ravin, ils se rendent compte que la pierre s'est mise à briller quand Pikachu a lancé son attaque Tonnerre.

Sacha prend la pierre dans ses mains, et à ce moment, le jeune garçon arrive, accompagné de sa sœur très en colère. Ces derniers pensent que Sacha et les autres sont les voleurs. La fille les attaque alors avec son Magnéti, qui est mis K.O. par Pikachu. Le jeune garçon envoie alors ses Posipi et Négapi pour recharger Magnéti grâce à l'attaque Coup d'Main, qui leur a permis de créer ensemble de l'énergie et de lancer une attaque électrique.

À deux, une attaque électrique plus forte.

Le combat s'arrête, et Sacha explique la situation. La fille s'excuse et se présente, elle s'appelle Alyssa et le garçon est son petit frère, Benjamin. Ils récupèrent la pierre et tout le monde retourne au phare. Alyssa explique alors que cette pierre est dans le village depuis très longtemps, et que grâce aux Pokémon électriques, ils la font briller pour éclairer les environs. Benjamin se souvient soudain d'une légende où un personnage habillé de bleu viendra sauver la pierre. Comme Sacha a une veste bleue, il le prend pour un héros. Il lui demande alors de l'aider à s'améliorer, pour avoir plus confiance en lui, et oser faire combattre ses Pokémon. Sacha se prend au jeu, et lui donne des conseils. Plus tard, quand Alyssa est seule au phare, Sacha et les autres voient un étrange Électhor s'approcher du bâtiment.

Un menaçant Électhor mécanique.

C'est la Team Rocket qui revient à la charge, et enlève la pierre en employant les gros moyens, en découpant le haut du phare. La Team Rocket en profite pour capturer Pikachu qui était venu aider. Les trois malfrats parviennent à s'éloigner dans le brouillard. Benjamin croit que tout est perdu, et regrette de ne pas être capable de faire combattre ses Pokémon. Mais il entend Sacha crier à Pikachu de lancer une attaque électrique sur la pierre. Même loin, Pikachu entend la voix de son Dresseur et fait briller la pierre. Benjamin est surpris et comprend l'importance de la confiance dans une relation de Dresseur avec son Pokémon.

Grâce à la pierre allumée, ils retrouvent la Team Rocket, qui était tranquillement en train de pique-niquer. Benjamin, en confiance, envoie Posipi et Négapi attaquer la machine. En combinant leurs forces, ils envoient une forte attaque électrique qui aide Pikachu à se libérer, et qui envoie la Team Rocket vers d'autres cieux. Une fois la pierre libérée et la promesse de Sacha de combattre Benjamin si l'occasion se présente, le groupe de Dresseurs peut reprendre sa route vers Lavandia.

Personnages[modifier]

Humains[modifier]

Pokémon[modifier]

Quel est ce Pokémon ? - 0294 Ramboum

Présents « physiquement » dans l'épisode[modifier]

Flash-back[modifier]

Lieux[modifier]

  • En chemin pour Lavandia
    • Montagne inconnue
    • Village inconnu

Moment important[modifier]

Équipe des personnages[modifier]

Pokémon de Sacha[modifier]

0025 Pikachu 0276 Nirondelle 0252 Arcko
0341 Écrapince

Pokémon de Pierre[modifier]

0205 Foretress 0270 Nénupiot 0258 Gobou

Pokémon de Flora[modifier]

0255 Poussifeu 0267 Charmillon

Pokémon de Jessie[modifier]

0202 Qulbutoké 0336 Séviper 0269 Papinox

Pokémon de James[modifier]

0331 Cacnea

Devise de la Team Rocket[modifier]

Le robot Électhor.

Jessie : « Nous sommes de retour, malgré le brouillard »
James : « Pour vous jouer un mauvais tour, car on est votre pire cauchemar »
Jessie : « Afin de préserver le monde de la dévastation »
James : « Afin de rallier tous les peuples à notre nation »
Jessie : « Afin d'écraser l'amour et la vérité »
James : « Afin d'étendre notre pouvoir jusqu'à la voie lactée »
Jessie : « Jessie ! »
James : « James ! »
Jessie : « La Team Rocket plus rapide que la lumière »
James : « Rendez-vous tous, ou ce sera la guerre »
Miaouss : « Miaouss, oui, la guerre ! »
Qulbutoké : « Qulbu, Qulbutoké »

Anecdote[modifier]

  • Le titre anglais fait référence à Misty, connue sous le nom d'Ondine en France, ayant aussi le sens de brouillard.

Erreur[modifier]

Descriptions du Pokédex[modifier]

Posipi
Le Pokémon Acclameur. Posipi encourage toujours son équipier et émet des étincelles quand celui-ci se débrouille bien.
Négapi
Le Pokémon Acclameur. Négapi se soucie plus de son équipier que de lui-même et émet des étincelles pour encourager celui-ci.

Titre dans d'autres langues[modifier]

Langue Titre Ce qui donne en français
Allemand Der Held im Nebel Le héros dans le brouillard
Anglais A Different Kind of Misty* Un Brouillard Différent
Espagnol (Europe) Una niebla muy diferente Un brouillard très différent
Italien Un faro nella nebbia Une lumière dans le brouillard
Japonais プラスルとマイナン! 山の灯台! Posipi et Négapi ! Le phare dans la montagne !
Portugais (Brésil) O Brilho da Confiança L'Éclat de la Confiance
Cet article fait partie du Projet Anime Poképédia, qui a pour but d'organiser plus efficacement les efforts d'écriture et d'amélioration des articles à propos du dessin animé. Merci de lire la page du projet avant toute édition !