EP241
◄ | Épisode 240 | Épisode 241 | Épisode 242 | ► |
Hocus Pokémon | |
---|---|
![]() | |
Nom japonais | ポケモン魔法で大変身!? Pokemon mahō de dai henshin!? |
Série | Pokémon, la série cycle 1 : Pocket Monsters |
Saison | saison 5 : La quête ultime |
Nouveau(x) Pokémon | Aucun |
Dates de sortie | |
Sortie(s) en France | 2003 |
Sortie(s) au Japon | 21 mars 2002 |
Sortie(s) aux États-Unis | 5 avril 2003 |
Hocus Pokémon (titre japonais : ポケモン魔法で大変身!?, ce qui donne en français : « Une impressionnante transformation grâce à la magie Pokémon ? ») a été diffusé pour la première fois au Japon le 21 mars 2002, aux États-Unis le 5 avril 2003 et en France le ??.
Synopsis[modifier]

Toujours en route vers Ébènelle, le Pokégroupe croise le Cornèbre de Lily. Sa Dresseuse, tout de suite attirée par Pikachu, se présente comme magicienne Pokémon. Lily cherche un Pikachu pour son prochain spectacle, puis Ondine fait part de sa volonté, enfant, d'être magicienne Pokémon. Du coup, Lily va lui faire une démonstration. Elle prépare une potion pour avoir une peau plus douce, mais ce sont des Mimigal qui sont attirés, et tissent leur toile sur le visage d'Ondine.
Sacha est intéressé par la potion permettant de comprendre les pensées des Pokémon. Lily lui indique qu'il lui manque des Para-Spore de Parasect. Sacha en défie alors un, et Lily les récupère, avant que Pikachu soit enlevé par la Team Rocket. Lily tombe instantanément sous le charme de Miaouss. Elle envoie son Cornèbre qui doit récupérer de la terre sous ses pattes, mais le Pokémon de Lily perce le ballon. Juché sur un pic prêt à s'effondrer, le trio est prudent, mais Lily arrive, prend la terre sous les pattes de Miaouss, repart et le trio s'écrase en contrebas. Il ne manque plus que des larmes de Capumain. La Team Rocket veut s'emparer de la potion pour comprendre les pensées des Pokémon, capture le Capumain fraîchement trouvé par le groupe et s'enfuit.
Sacha les poursuit pendant que le trio étudie le livre de Lily. Pour obtenir des larmes, le trio ne peut l'obtenir par la violence, il tente alors l'humour avec James, puis l'émotion avec Miaouss, mais sans succès. Jessie tente le drame, mais Capumain s'est endormi. Le Pokégroupe retrouve le trio. Le combat s'engage et se termine par Cornèbre avec un Vent Glacé, et Pikachu avec un Tonnerre puis Cornèbre et Météores et Pikachu avec Fatal-Foudre envoyant la Team Rocket vers d'autres cieux.
Sacha teste alors la potion et se transforme en Pikachu. Lily se rend compte que le sortilège n'était pas complet, la suite étant illisible, mais indique que Sacha reprendra son état normal d'ici peu.
Personnages[modifier]
Humains[modifier]
Pokémon[modifier]
Quel est ce Pokémon ? - Lamantine
Présents « physiquement » dans l'épisode[modifier]
Dans l'histoire de James[modifier]
Dans le livre de Lily[modifier]
Lieu[modifier]
- En route vers Ébènelle
- Forêt inconnue
Moment important[modifier]
Équipe des personnages[modifier]
Pokémon de Sacha[modifier]
![]() |
Pikachu | ![]() |
Macronium | ![]() |
Héricendre |
![]() |
Kaiminus | ![]() |
Noarfang | ![]() |
Phanpy |
Pokémon d'Ondine[modifier]
![]() |
Poissirène | ![]() |
Stari | ![]() |
Psykokwak |
![]() |
Togepi | ![]() |
Têtarte | ![]() |
Corayon |
Pokémon de Pierre[modifier]
![]() |
Onix | ![]() |
Racaillou | ![]() |
Nostenfer |
![]() |
Pomdepik |
Pokémon de Jessie[modifier]
![]() |
Arbok | ![]() |
Qulbutoké |
Pokémon de James[modifier]
![]() |
Smogogo | ![]() |
Empiflor |
Devise de la Team Rocket[modifier]
lors de la première rencontre[modifier]
Jessie : « Nous sommes de retour les morveux »
James : « Et Miaouss tient Pikachu entre ses pattes ! »
lors de la seconde rencontre[modifier]


Jessie : « Oh, pauvre petite sorcière ! Nous sommes de retour »
James : « Pour vous jouer un mauvais tour »
Jessie : « Afin de préserver le monde de la dévastation »
James : « Afin de rallier tous les peuples à notre nation »
Jessie : « Afin d'écraser l'amour et la vérité »
James : « Afin d'étendre notre pouvoir jusqu'à la voie lactée »
Jessie : « Jessie ! »
James : « James ! »
Jessie : « La Team Rocket plus rapide et plus magique que la lumière »
James : « La boule de cristal dit : rendez-vous tous, ou ce sera la guerre »
Miaouss : « Miaouss, oui, la guerre ! »
Qulbutoké : « Qulbutoké ! »
Anecdotes[modifier]


- Les titres allemand, anglais et français viennent de l'expression Hocus Pocus.
- Dans la version originale, à la place de la fleur vue dans le grimoire, se trouve un Lippoutou censuré en dehors du Japon suite à la controverse accusant Lippoutou d'être un cliché raciste.
- Après avoir testé la potion, Sacha se retrouve changé en Pikachu. Ce thème des Humains transformés en Pokémon sera exploré plus en profondeur trois ans plus tard, avec la série des Pokémon Donjon Mystère.
Erreurs[modifier]
- Parasect utilise Poudre Dodo, une capacité qu'il ne peut apprendre dans les jeux.
- Sacha demande à Pikachu d'utiliser Etincelle (qu'il ne peut pas apprendre) au lieu de l'attaque Eclair.
- Alors que James cherche à faire pleurer de rire Capumain, il raconte une blague sur un Tortank alors qu'il montre un Carabaffe.
- À la fin de l'épisode, Sacha est vu jouer avec Pikachu, Togepi et Cornèbre. Dans la scène suivante, Togepi se retrouve dans les bras d'Ondine. Juste après, il joue à nouveau avec Sacha et les Pokémon.
Descriptions du Pokédex[modifier]
Aucune
Titre dans d'autres langues[modifier]
Langue | Titre | Ce qui donne en français |
---|---|---|
Allemand | Hokus Pokémon* | Hocus Pokémon |
Anglais | Hocus Pokémon* | Hocus Pokémon |
Espagnol (Europe) | La maga Pokémon | La sorcière Pokémon |
Italien | La maga | La sorcière |
Japonais | ポケモン魔法で大変身!? | Une impressionnante transformation grâce à la magie Pokémon ? |
Portugais (Brésil) | Uma Bruxa das Arábias | Une Étonnante Sorcière |
![]() |
Cet article fait partie du Projet Anime Poképédia, qui a pour but d'organiser plus efficacement les efforts d'écriture et d'amélioration des articles à propos du dessin animé. Merci de lire la page du projet avant toute édition ! |
---|