Modification de Liste des références à Pokémon
Aller à la navigation
Aller à la recherche
La modification peut être annulée. Veuillez vérifier les différences ci-dessous pour voir si c’est bien ce que vous voulez faire, puis publier ces changements pour finaliser l’annulation de cette modification.
Version actuelle | Votre texte | ||
Ligne 25 : | Ligne 25 : | ||
=== ''[[:wp:Le Monde Incroyable de Gumball|Le Monde Incroyable de Gumball]]'' === | === ''[[:wp:Le Monde Incroyable de Gumball|Le Monde Incroyable de Gumball]]'' === | ||
* ''La routine'' (saison 4, épisode 11) : lorsque Madame Jötunheim demande à Richard la signification de | * ''La routine'' (saison 4, épisode 11) : lorsque Madame Jötunheim demande à Richard la signification de « mdr », celui-ci lui répond ''« mon doux [[Rondoudou]] »''. | ||
* ''Les monstres'' (saison 6, épisode 25) : Joe la banane porte un costume de [[Pikachu]] pour Halloween. | * ''Les monstres'' (saison 6, épisode 25) : Joe la banane porte un costume de [[Pikachu]] pour Halloween. | ||
Ligne 41 : | Ligne 41 : | ||
=== ''[[:wp:Lucky Star (manga)|Lucky Star]]'' === | === ''[[:wp:Lucky Star (manga)|Lucky Star]]'' === | ||
* ''名射手'' (''Meishashu'') (épisode 5) : lorsque Kagami attrape un poisson lors d'un festival culturel, elle s'écrie | * ''名射手'' (''Meishashu'') (épisode 5) : lorsque Kagami attrape un poisson lors d'un festival culturel, elle s'écrie « Getto Daze! », l'équivalent français de « Attrapez-les tous ! ». | ||
* ''お天道様のもと'' (''O-tento-sama no Moto'') (épisode 17) : Konata indique qu'elle a pour talent de connaître tous les Pokémon par noms. | * ''お天道様のもと'' (''O-tento-sama no Moto'') (épisode 17) : Konata indique qu'elle a pour talent de connaître tous les Pokémon par noms. | ||
* ''パンドラの箱'' (''Pandora no Hako'') (épisode 21) : lors d'une visite à [[:wp:Kyōto|Kyōto]], les filles discutent des temples [[:wp:Kinkaku-ji|Kinkaku-ji]] et [[:wp:Ginkaku-ji|Ginkaku-ji]] (ce qui se traduit respectivement par | * ''パンドラの箱'' (''Pandora no Hako'') (épisode 21) : lors d'une visite à [[:wp:Kyōto|Kyōto]], les filles discutent des temples [[:wp:Kinkaku-ji|Kinkaku-ji]] et [[:wp:Ginkaku-ji|Ginkaku-ji]] (ce qui se traduit respectivement par « temple du Pavillon d'or » et « temple du Pavillon d'argent »). Konata se demande alors si cela est comme dans Pokémon, avec un équivalent rubis et saphir (en référence à {{Jeu|RS}}). | ||
=== ''[[:wp:Mad (série télévisée)|Mad]]'' === | === ''[[:wp:Mad (série télévisée)|Mad]]'' === | ||
Ligne 69 : | Ligne 69 : | ||
=== ''[[:wp:The Autocrats|The Autocrats]]'' === | === ''[[:wp:The Autocrats|The Autocrats]]'' === | ||
* ''Itse valtiaat – Kuningasmusikaali'' (épisode spécial) : le ministre de l'économie finlandaise [[:wp:Mauri Pekkarinen|Mauri Pekkarinen]] chante une chanson nommée ''Politiikan Pokémon'' ( | * ''Itse valtiaat – Kuningasmusikaali'' (épisode spécial) : le ministre de l'économie finlandaise [[:wp:Mauri Pekkarinen|Mauri Pekkarinen]] chante une chanson nommée ''Politiikan Pokémon'' (« Pokémon politique » en français), dans laquelle il dit être « le Pikachu de [[:wp:Jyväskylä|Jyväskylä]] ». | ||
=== ''[[:wp:The Big Bang Theory|The Big Bang Theory]]'' === | === ''[[:wp:The Big Bang Theory|The Big Bang Theory]]'' === | ||
* ''Renversement de tendance'' (saison 6, épisode 14) : Owen se retrouve sans argent de poche, car son budget est passé dans des [[Carte Pokémon|cartes Pokémon]]. | * ''Renversement de tendance'' (saison 6, épisode 14) : Owen se retrouve sans argent de poche, car son budget est passé dans des [[Carte Pokémon|cartes Pokémon]]. | ||
* ''L'Exercice de la transpiration'' (saison 9, épisode 5) : Sheldon essaye de séduire une femme en lui disant | * ''L'Exercice de la transpiration'' (saison 9, épisode 5) : Sheldon essaye de séduire une femme en lui disant « Et comme [[Sacha]] l'a dit lui-même à [[Pikachu de Sacha|Pikachu]], je vous ai choisie ! » | ||
=== ''[[:wp:The Good Place|The Good Place]]'' === | === ''[[:wp:The Good Place|The Good Place]]'' === | ||
Ligne 120 : | Ligne 120 : | ||
== Politique == | == Politique == | ||
* Lors de la [[:wp:Élection présidentielle américaine de 2016|campagne présidentielle américaine de 2016]], la candidate démocrate [[:wp:Hillary Clinton|Hillary Clinton]] fait parler d'elle en faisant référence à l'application [[Pokémon GO]], à l'époque très populaire. Voulant encourager les américains à voter, elle s'est exclamée | * Lors de la [[:wp:Élection présidentielle américaine de 2016|campagne présidentielle américaine de 2016]], la candidate démocrate [[:wp:Hillary Clinton|Hillary Clinton]] fait parler d'elle en faisant référence à l'application [[Pokémon GO]], à l'époque très populaire. Voulant encourager les américains à voter, elle s'est exclamée « ''I don't know who created ''Pokémon GO'', but I'm trying to figure out how we get them to have Pokémon GO to the polls'' ». (''Je ne sais pas qui a créé ''Pokémon GO'', mais j'essaye de comprendre comment motiver les gens à Pokémon GO aux urnes''). | ||
[[Catégorie:Liste]] | [[Catégorie:Liste]] | ||
[[en:List of references to Pokémon in popular culture]] | [[en:List of references to Pokémon in popular culture]] |