LV059

De Poképédia
(Redirigé depuis Épisode 1144)
Aller à la navigation Aller à la recherche
← Épisode 1143Épisode 1144Épisode 1145 →
Quand une maison n'est plus un foyer...
Nom japonais 迷子のサルノリ!トレーナーは誰だ!?
Maigo no Sarunori ! Torēnā wa dare dai ?
Série Pokémon, la série
cycle 7 : Les voyages
Saison saison 24 : Les voyages d'un Maître
Nouveau(x) Pokémon Ouistempo, Gorythmic
Dates de sortie
Sortie(s) en France 2 octobre 2021
Sortie(s) au Japon 12 mars 2021
Sortie(s) aux États-Unis 10 septembre 2021

"Quand une maison n'est plus un foyer..." (en japonais "迷子のサルノリ!トレーナーは誰だ!?" ce qui donne en français : « Le Ouistempo Perdu ! Qui est le Dresseur ?! ») a été diffusé le 12 mars 2021 au Japon et le 2 octobre 2021 en France.

Synopsis[modifier]

Le titre français de l'épisode.

Personnages[modifier]

Humains[modifier]

Pokémon[modifier]

Quel est ce Pokémon ? - 0810 Ouistempo (Japon/Reste du monde)

Présents physiquement dans l'épisode[modifier]

Flash-back[modifier]

En rêve[modifier]

Moments importants[modifier]

Anecdotes[modifier]

  • C'est la première fois qu'un Pokémon est montré en train de casser sa propre Ball.

Équipes des personnages[modifier]

Pokémon de Sacha[modifier]

0025 Pikachu 0149 Dracolosse 0094 Ectoplasma
0448 Lucario 0083 Canarticho de Galar 0882 Hydragon

Pokémon de Goh[modifier]

0815 Pyrobut 0816 Larméléon

Pokémon de Jessie[modifier]

0202 Qulbutoké

Lieux[modifier]

Descriptions du Motismart[modifier]

Ouistempo
Le Pokémon Chimpanzé. Il est de type Plante. Ouistempo attaque en tapant avec un bâton. Plus il tape vite, et plus Ouistempo est enthousiaste.

Devise de la Team Rocket[modifier]

Jessie : « Bonjour les ennuis ! Nous sommes de retour ! »
James : « Et impatients de vous jouer un mauvais tour ! »
Jessie : « Afin de préserver le monde de la dévastation »
James : « Afin de rallier tous les peuples à notre nation »
Jessie : « Afin d'écraser à jamais l'amour et la vérité »
James : « Afin d'étendre notre pouvoir jusqu'à la voie lactée »
Jessie : « Voici Jessie ! »
James : « Et James ! »
Jessie : « La Team Rocket arrive plus rapide que la lumière »
James : « Rendez-vous tous immédiatement, ou ce sera la guerre »
Miaouss : « Miaouss, oui, la guerre ! »
Qulbutoké : « Qulbutoké ! »

Erreurs[modifier]

Titre dans d'autres langues[modifier]

  • Anglais : When a House is Not a Home!
  • Japonais : 迷子のサルノリ!トレーナーは誰だ!?