Modification de Voltali
La modification peut être annulée. Veuillez vérifier les différences ci-dessous pour voir si c’est bien ce que vous voulez faire, puis publier ces changements pour finaliser l’annulation de cette modification.
Version actuelle | Votre texte | ||
Ligne 68 : | Ligne 68 : | ||
=== Étymologies === | === Étymologies === | ||
* Français : ''Voltali'' vient de ''[[:wp:volt|'''volt''']]'', l'unité de mesure de la tension électrique (dont le nom est issu du physicien italien [[:wp:Alessandro Volta|Volta]]), et du suffixe '''''li'''the'' commun à toutes les évolutions d'Évoli venant du grec ancien signifiant ''pierre''<ref name="Bardakoffdétail">[http://www.liberation.fr/apps/2016/06/pokemon/#item-137o Commentaire du traducteur français sur l'origine des noms] '''(fr)'''</ref>. | * Français : ''Voltali'' vient de ''[[:wp:volt|'''volt''']]'', l'unité de mesure de la tension électrique (dont le nom est issu du physicien italien [[:wp:Alessandro Volta|Volta]]), et du suffixe '''''li'''the'' commun à toutes les évolutions d'Évoli venant du grec ancien signifiant ''pierre''<ref name="Bardakoffdétail">[http://www.liberation.fr/apps/2016/06/pokemon/#item-137o Commentaire du traducteur français sur l'origine des noms] '''(fr)'''</ref>. | ||
* Anglais : ''Jolteon'' | * Anglais : ''Jolteon'' vient de '''''jolt''''' (secousse, choc) et d'-'''''eon''''' ([[wp:Éon|éon]]), le suffixe commun aux évolutions d'Évoli en anglais. | ||
* Allemand : ''Blitza'' | * Allemand : ''Blitza'' vient de '''''Blitz''''' (flash, éclair) et d'-'''''a''''', le suffixe commun aux évolutions d'Évoli en allemand. | ||
* Japonais : サンダース ''Thunders'' | * Japonais : サンダース ''Thunders'' vient de '''''thunder''''' ([[:wp:Tonnerre|tonnerre]], en anglais). | ||
=== Descriptions du [[Pokédex]] === | === Descriptions du [[Pokédex]] === |