Modification de Trépassable
La modification peut être annulée. Veuillez vérifier les différences ci-dessous pour voir si c’est bien ce que vous voulez faire, puis publier ces changements pour finaliser l’annulation de cette modification.
Version actuelle | Votre texte | ||
Ligne 67 : | Ligne 67 : | ||
=== Étymologies === | === Étymologies === | ||
* Français : ''Trépassable'' pourrait venir de '''''trépas''''' et de '''''sable''''', afin de former un jeu de mots avec la tournure « très passable ». | * Français : ''Trépassable'' pourrait venir de '''''trépas''''' et de '''''sable''''', afin de former un jeu de mots avec la tournure « très passable ». Autre tournure, cela pourrait venir de Trépasser et Sable qui semblerait plus logique. Un château de sable ou on y trépasse. | ||
* Anglais : ''Palossand'' pourrait venir de '''''pal'''ace'', de '''''loss''''' (perte) et de '''''sand''''' (sable), afin de former un jeu de mots avec « pile of sand » (tas de sable). | * Anglais : ''Palossand'' pourrait venir de '''''pal'''ace'', de '''''loss''''' (perte) et de '''''sand''''' (sable), afin de former un jeu de mots avec « pile of sand » (tas de sable). | ||
* Allemand : ''Colossand'' pourrait venir de '''''koloss'''al'' (colossal) et de '''''Sand''''' (sable). | * Allemand : ''Colossand'' pourrait venir de '''''koloss'''al'' (colossal) et de '''''Sand''''' (sable). |