Modification de Magicarpe
La modification peut être annulée. Veuillez vérifier les différences ci-dessous pour voir si c’est bien ce que vous voulez faire, puis publier ces changements pour finaliser l’annulation de cette modification.
Version actuelle | Votre texte | ||
Ligne 73 : | Ligne 73 : | ||
=== Étymologies === | === Étymologies === | ||
* Français : ''Magicarpe'' vient de '''''magi'''que'' et de ''[[:wp:Carpe (poisson)|'''carpe''']]''<ref name="Bardakoffdétail">[http://www.liberation.fr/apps/2016/06/pokemon/#item-131o Commentaire du traducteur français sur l'origine des noms] '''(fr)'''</ref>. | * Français : ''Magicarpe'' vient de '''''magi'''que'' et de ''[[:wp:Carpe (poisson)|'''carpe''']]''<ref name="Bardakoffdétail">[http://www.liberation.fr/apps/2016/06/pokemon/#item-131o Commentaire du traducteur français sur l'origine des noms] '''(fr)'''</ref>. | ||
* Anglais : ''Magikarp'' | * Anglais : ''Magikarp'' vient de '''''magi'''c'' et de '''''carp'''''. | ||
* Allemand : ''Karpador'' | * Allemand : ''Karpador'' vient de '''''Karp'''fen'' (carpe) et de '''''Dor'''sch'' (morue). | ||
* Japonais : コイキング ''Koiking'' vient de 鯉 '''''koi''''' (carpe), de '''''king''''' (roi, en anglais)<ref name="Bardakoffdétail"/> et de 金魚 '''''King'''yo'' (poisson rouge). | * Japonais : コイキング ''Koiking'' vient de 鯉 '''''koi''''' (carpe), de '''''king''''' (roi, en anglais)<ref name="Bardakoffdétail"/> et de 金魚 '''''King'''yo'' (poisson rouge). | ||