Modification de Chef-de-Fer
La modification peut être annulée. Veuillez vérifier les différences ci-dessous pour voir si c’est bien ce que vous voulez faire, puis publier ces changements pour finaliser l’annulation de cette modification.
Version actuelle | Votre texte | ||
Ligne 59 : | Ligne 59 : | ||
* Allemand : ''Eisenhaupt'' est un nom composé d''''''Eisen''''' (fer) et de '''''Haupt''''' (terme désuet signifiant « tête, chef »), faisant les mêmes références que le nom français. | * Allemand : ''Eisenhaupt'' est un nom composé d''''''Eisen''''' (fer) et de '''''Haupt''''' (terme désuet signifiant « tête, chef »), faisant les mêmes références que le nom français. | ||
* Espagnol : ''Ferrotesta'' est un nom composé de '''''ferro'''-'' (préfixe signifiant « fer » en latin) et de '''''testa''''' (tête, chef), faisant les mêmes références que le nom français. | * Espagnol : ''Ferrotesta'' est un nom composé de '''''ferro'''-'' (préfixe signifiant « fer » en latin) et de '''''testa''''' (tête, chef), faisant les mêmes références que le nom français. | ||
* Italien : ''Capoferreo'' est un nom composé de '''''capo''''' (tête, chef) et de '''''ferreo''''' ( | * Italien : ''Capoferreo'' est un nom composé de '''''capo''''' (tête, chef) et de '''''ferreo''''' (fer), faisant les mêmes références que le nom français. | ||
* Japonais : テツノカシラ ''Tetsunokashira'' est un nom composé de 鉄の '''''tetsu no''''' (de fer) et de 頭 '''''kashira''''' (tête, chef), faisant les mêmes références que le nom français. | * Japonais : テツノカシラ ''Tetsunokashira'' est un nom composé de 鉄の '''''tetsu no''''' (de fer) et de 頭 '''''kashira''''' (tête, chef), faisant les mêmes références que le nom français. | ||