<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
	<id>https://www.pokepedia.fr/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=2A01%3AE0A%3A9CF%3A7E50%3A8D4E%3AB215%3A8362%3AA2D4</id>
	<title>Poképédia - Contributions [fr]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.pokepedia.fr/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=2A01%3AE0A%3A9CF%3A7E50%3A8D4E%3AB215%3A8362%3AA2D4"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.pokepedia.fr/Sp%C3%A9cial:Contributions/2A01:E0A:9CF:7E50:8D4E:B215:8362:A2D4"/>
	<updated>2026-04-29T00:30:35Z</updated>
	<subtitle>Contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.1</generator>
	<entry>
		<id>https://www.pokepedia.fr/index.php?title=Th%C3%A8me_Pok%C3%A9mon_(Mewtwo_Mix)&amp;diff=2186177</id>
		<title>Thème Pokémon (Mewtwo Mix)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.pokepedia.fr/index.php?title=Th%C3%A8me_Pok%C3%A9mon_(Mewtwo_Mix)&amp;diff=2186177"/>
		<updated>2022-10-21T00:36:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;2A01:E0A:9CF:7E50:8D4E:B215:8362:A2D4 : /* Informations */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Musique &lt;br /&gt;
| nom=Thème Pokémon (Mewtwo Mix)&lt;br /&gt;
| légende=Générique de début du film 22&lt;br /&gt;
| durée= 2min 24&lt;br /&gt;
| annee= 2019&lt;br /&gt;
| auteur= Marie-Line Landerwyn&lt;br /&gt;
| compositeur= John Loeffler&amp;lt;br/&amp;gt;John Siegler&amp;lt;br/&amp;gt;Ed Goldfarb &lt;br /&gt;
| interprete= Xavier Wielemans &lt;br /&gt;
| album =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;lt;dfn&amp;gt;Theme Pokemon (Mewtwo Mix)&amp;lt;/dfn&amp;gt;&#039;&#039; est le générique de début du film {{film|22}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Paroles==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un jour je serai le meilleur Dresseur&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Je me battrai sans répit&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Je ferai tout pour être vainqueur&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Et gagner les défis.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
(Ouh Ouh Ouh)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je parcourrai la terre entière,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Traquant avec espoir&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Les Pokémon et leurs mystères&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le secret de leurs pouvoirs&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
(De leurs pouvoirs)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
C&#039;est notre histoire&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
(Ensemble pour la victoire, Pokémon!)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Rien ne nous arrêtera&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Notre amitié triomphera&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Même à notre âge&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
(Un voyage d&#039;apprentissage)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ça demande du courage&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
(Attrapez-les...)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Attrapez-les...&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Attrapez-les tous&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ouh Ouh Ouh)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Rien ni personne sur mon chemin&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ne pourra me briser&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Car pour accomplir mon destin&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Je suis déterminé&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quand il faudra passer à l&#039;action&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mes amis seront là&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
(Aah!)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Et tous ensemble nous gagnerons&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
(Le dernier des combats)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le dernier des combats&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
C&#039;est notre histoire&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
(Ensemble pour la victoire, Pokémon!)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Rien ne nous arrêtera&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Notre amitié triomphera&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
(Pokémon!)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Même à notre âge&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
(Un voyage d&#039;apprentissage)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ça demande du courage&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Po-ké-mon!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
(Du courage)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Attrapez-les...&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Attrapez-les...&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Attrapez-les tous&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Informations ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Version originale de &#039;&#039;Thème Pokémon (Mewtwo Mix)&#039;&#039;, paroles et musique de : John Loeffler et John Siegler&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Chantée par : Ben Dixon and The Sad Truth&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Voix supplémentaires : Haven Paschall, Charity Goodin et Hilary Thomas&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Guitares : James Harman&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Synthétisée par : Steve Mayer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Arrangée et produite par : Ed Goldfarb&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Mixée par : Jeff Stuart Saltzman&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Voir aussi ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Liste des chansons Pokémon]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Générique de début français]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[en:Pokémon Theme#Opening_animation:_Dub_Movie_20_OP]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>2A01:E0A:9CF:7E50:8D4E:B215:8362:A2D4</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.pokepedia.fr/index.php?title=Sous_le_soleil_d%27Alola&amp;diff=2186173</id>
		<title>Sous le soleil d&#039;Alola</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.pokepedia.fr/index.php?title=Sous_le_soleil_d%27Alola&amp;diff=2186173"/>
		<updated>2022-10-21T00:08:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;2A01:E0A:9CF:7E50:8D4E:B215:8362:A2D4 : /* Informations */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Ruban Générique&lt;br /&gt;
| précédéDe=Je suis fier&lt;br /&gt;
| numéro=20&lt;br /&gt;
| titre=Sous le soleil d&#039;Alola&lt;br /&gt;
| suiviDe=Sous la lune d&#039;Alola&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Infobox Musique&lt;br /&gt;
| nom=Sous le soleil d&#039;Alola&lt;br /&gt;
| légende=Générique de début de la saison 20.&lt;br /&gt;
| image=[[Fichier:Générique20.png|350px]]&lt;br /&gt;
| durée=28s (dessin animé)&amp;lt;br/&amp;gt;1min 10 (version longue)&lt;br /&gt;
| annee=2017&lt;br /&gt;
| auteur=Marie-Line Landerwyn&lt;br /&gt;
| compositeur=Ed Goldfarb &lt;br /&gt;
| interprete= Marie-Line Landerwyn&amp;lt;br /&amp;gt;Epolo Mabita&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sous le soleil d&#039;Alola&#039;&#039;&#039; est le générique de début de la [[saison 20]] du [[Pokémon, la série|dessin animé]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il a été diffusé pour la première fois avec l&#039;[[épisode 942]] le 1er mai 2017.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Paroles ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Version courte ===&lt;br /&gt;
Le soleil brille et réchauffe ma peau&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Je sens que chaque jour qui passe me rend un peu plus fort&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Viens avec nous, change de décor&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Yeah ! On s&#039;amuse pendant l&#039;été (pendant l&#039;été)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Jour après jour&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Je me sens vraiment en vacances&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Yeah ! La fête a commencé&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vive les amis&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
C&#039;est à ça que la vie ressemble&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sous le soleil d&#039;Alola&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pokémon !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Version longue ===&lt;br /&gt;
Le soleil brille et réchauffe ma peau&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Je sens que chaque jour qui passe me rend un peu plus fort&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Viens avec nous, change de décor&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah ! On s&#039;amuse pendant l&#039;été&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
(pendant l&#039;été)&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Jour après jour&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Je me sens vraiment en vacances&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah ! La fête a commencé&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vive les amis&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
C&#039;est à ça que la vie ressemble&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le soleil brille et réchauffe ma peau&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Je sens que chaque jour qui passe me rend un peu plus fort&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Viens avec nous, change de décor&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah ! On s&#039;amuse pendant l&#039;été&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
(pendant l&#039;été)&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Jour après jour&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Je me sens vraiment en vacances&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah ! La fête a commencé&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vive les amis&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
C&#039;est à ça que la vie ressemble&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sous le soleil d&#039;Alola&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pokémon !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== En anglais ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I could get used to this heat on my skin&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
I can feel every day, I&#039;m a little bit stronger&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
I only wish each day was longer&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Yeah! We&#039;re having fun in the sun (the Alolan sun)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Week after week&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
It&#039;s just like we&#039;re on vacation&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Yeah! Now our journey&#039;s begun,&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Friends &#039;til the end&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Number one&#039;s our destination&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Under the Alolan sun&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Informations==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Version originale &amp;quot;Under the Alolan Sun&amp;quot;, paroles et Musique : Ed Goldfarb &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Interprétée par : Jannel Candrice and The Sad Truth &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Guitares : James Harman&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Mixée par : Jeff Stuart Saltzman&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Voir aussi ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Liste des chansons Pokémon]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Chanson]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Under The Alolan Sun]]&lt;br /&gt;
[[en:Under The Alolan Sun]]&lt;br /&gt;
[[es:OP20]]&lt;br /&gt;
[[it:Perché qui ad Alola puoi]]&lt;br /&gt;
[[zh:Under The Alolan Sun]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>2A01:E0A:9CF:7E50:8D4E:B215:8362:A2D4</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.pokepedia.fr/index.php?title=L%27Animac%C5%93ur&amp;diff=2185962</id>
		<title>L&#039;Animacœur</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.pokepedia.fr/index.php?title=L%27Animac%C5%93ur&amp;diff=2185962"/>
		<updated>2022-10-20T18:43:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;2A01:E0A:9CF:7E50:8D4E:B215:8362:A2D4 : /* Informations */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Musique&lt;br /&gt;
| nom=L’Animacœur&lt;br /&gt;
| légende=Générique de fin du film 19&lt;br /&gt;
| durée=2min 52&lt;br /&gt;
| annee=2016&lt;br /&gt;
| auteur=Marie-Line Landerwyn&lt;br /&gt;
| compositeur=Ed Goldfarb&lt;br /&gt;
| interprete=Camille De Bruyne&lt;br /&gt;
| album=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;lt;dfn&amp;gt;L’Animacœur&amp;lt;/dfn&amp;gt;&#039;&#039; est le générique de fin du film {{film|19}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Paroles ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toi l&#039;être à part&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
De métal ton âme brille dans le noir&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ton cœur est si puissant &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Et si déroutant &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un sanctuaire&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Où subsistent des débris oubliés&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
C&#039;est là que je t&#039;ai rencontré&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Je me demande pourquoi&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Viens, suis-moi l&#039;animacœur&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Celui qui te guidera ailleurs&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Laisse-moi être ta lumière&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Te sortir des ténèbres&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Laisse-toi faire l&#039;animacœur&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Fera de toi un voyageur&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Je te donnerais ma passion&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Et toute mon attention&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Peu importe où tu es&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ou bien ce que tu fais&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Suis l&#039;animacœur&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sèche tes pleurs&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Je reviens d&#039;un endroit enchanteur&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Les créatures que j&#039;aime rallumeront le feu&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
C&#039;est ça mon vœu&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Viens, suis-moi l&#039;animacœur&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Celui qui te guidera ailleurs&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Laisse-moi être ta lumière&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Te sortir des ténèbres&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Personnages (VF) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Humains ===&lt;br /&gt;
* [[Sacha]]&lt;br /&gt;
* [[Serena (dessin animé)|Serena]]&lt;br /&gt;
* [[Lem (dessin animé)|Lem]]&lt;br /&gt;
* [[Clem (dessin animé)|Clem]]&lt;br /&gt;
* [[Jessie]]&lt;br /&gt;
* [[James]]&lt;br /&gt;
* Raphaël&lt;br /&gt;
* Kimya &lt;br /&gt;
* Flamel (nom anglais)&lt;br /&gt;
* Jarvis (nom anglais)&lt;br /&gt;
* Lévi &lt;br /&gt;
* Chérie &lt;br /&gt;
* Nicolas&lt;br /&gt;
* Une ancienne princesse du Royaume d&#039;Azoth&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pokémon ===&lt;br /&gt;
* {{miniature|025}} - [[Pikachu]] ([[Pikachu de Sacha|de Sacha]])&lt;br /&gt;
* {{miniature|702}} - [[Dedenne]] ([[Dedenne de Lem|de Lem]])&lt;br /&gt;
* [[Fichier:Miniature Zygarde Cœur SL.png|link=Pouic]] - [[Pouic]]&lt;br /&gt;
* {{miniature|052}} - [[Miaouss]] ([[Miaouss (Team Rocket)|Team Rocket]])&lt;br /&gt;
* {{miniature|202}} - [[Qulbutoké]] ([[Qulbutoké de Jessie|de Jessie]])&lt;br /&gt;
* {{miniature|282}} - [[Gardevoir]] (de Chymia, chromatique)&lt;br /&gt;
* {{miniature|685}} - [[Cupcanaille]] (de Raphaël)&lt;br /&gt;
* {{miniature|721}} - [[Volcanion]]&lt;br /&gt;
* {{miniature|801}} - [[Magearna]]&lt;br /&gt;
* {{miniature|344}} - [[Kaorine]]&lt;br /&gt;
* {{miniature|651}} - [[Boguérisse]]&lt;br /&gt;
* {{miniature|652}} - [[Blindépique]]&lt;br /&gt;
* {{miniature|281}} - [[Kirlia]]&lt;br /&gt;
* {{miniature|560}} - [[Baggaïd]]&lt;br /&gt;
* {{miniature|434}} - [[Moufouette]]&lt;br /&gt;
* {{miniature|413}} - [[Cheniselle]] (×3, de trois capes différentes)&lt;br /&gt;
* {{miniature|504}} - [[Ratentif]]&lt;br /&gt;
* {{miniature|607}} - [[Funécire]]&lt;br /&gt;
* {{miniature|316}} - [[Gloupti]]&lt;br /&gt;
* {{miniature|263}} - [[Zigzaton]]&lt;br /&gt;
* {{miniature|304}} - [[Galekid]]&lt;br /&gt;
* {{miniature|677}} - [[Psystigri]]&lt;br /&gt;
* {{miniature|698}} - [[Amagara]]&lt;br /&gt;
* {{miniature|667}} - [[Hélionceau]]&lt;br /&gt;
* {{miniature|572}} - [[Chinchidou]]&lt;br /&gt;
* {{miniature|661}} - [[Passerouge]]&lt;br /&gt;
* {{miniature|449}} - [[Hippodocus]]&lt;br /&gt;
* {{miniature|017}} - [[Roucoups]]&lt;br /&gt;
* {{miniature|161}} - [[Fouinette]]&lt;br /&gt;
* {{miniature|183}} - [[Marill]]&lt;br /&gt;
* {{miniature|505}} - [[Miradar]]&lt;br /&gt;
* {{miniature|334}} - [[Altaria]] (×3)&lt;br /&gt;
* {{miniature|446}} - [[Goinfrex]]&lt;br /&gt;
* {{miniature|054}} - [[Psykokwak]]&lt;br /&gt;
* {{miniature|529}} - [[Rototaupe]]&lt;br /&gt;
* {{miniature|694}} - [[Galvaran]]&lt;br /&gt;
* {{miniature|669}} - [[Flabébé]] (×5, fleur rouge)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Informations==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Version originale &amp;quot;Soul-Heart&amp;quot;, musique et paroles de : Ed Goldfarb&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
* Chantée par : Dani Marcus &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Guitares par : Stan Cotey &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Mixée par : Jeff Stuart Saltzman&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Voir aussi ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Liste des chansons Pokémon]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Chanson]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Générique de fin français]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[en:Soul-Heart (song)]]&lt;br /&gt;
[[es:EDP19]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>2A01:E0A:9CF:7E50:8D4E:B215:8362:A2D4</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.pokepedia.fr/index.php?title=Je_suis_fier&amp;diff=2185935</id>
		<title>Je suis fier</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.pokepedia.fr/index.php?title=Je_suis_fier&amp;diff=2185935"/>
		<updated>2022-10-20T18:40:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;2A01:E0A:9CF:7E50:8D4E:B215:8362:A2D4 : /* Informations */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Ruban Générique&lt;br /&gt;
| précédéDe=Sois un héros&lt;br /&gt;
| numéro=19&lt;br /&gt;
| titre=Je suis fier&lt;br /&gt;
| suiviDe=Sous le soleil d&#039;Alola&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Infobox Musique&lt;br /&gt;
| nom=Je suis fier&lt;br /&gt;
| légende=Générique de début de la saison 19.&lt;br /&gt;
| image=[[Fichier:Générique19XYZ.png|350px]]&lt;br /&gt;
| durée=29s (dessin animé) &amp;lt;br/&amp;gt; 1min 58 (film)&lt;br /&gt;
| annee=2016&lt;br /&gt;
| auteur=Marie-Line Landerwyn&lt;br /&gt;
| compositeur= Ed Goldfarb &amp;lt;br/&amp;gt; Akhil Gopal&lt;br /&gt;
| interprete=Marie-Ange Teuwen &amp;lt;br/&amp;gt; Epolo Mabita &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Je suis fier&#039;&#039;&#039; est le générique de début de la [[saison 19]] du [[Pokémon, la série|dessin animé]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il a été diffusé pour la première fois avec l&#039;[[épisode 892]] le 13 avril 2016.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La version longue a été diffusée pour la première fois le 11 novembre 2016 sur Canal J à l&#039;occasion de la première diffusion en français du film {{film|19}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Paroles ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Version courte&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je suis fier, c&#039;est comme ça que sont les battants,&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si je tombe, je me relèverai,&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Viens m&#039;affronter, mais je ne suis plus un débutant,&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pokémon !&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pokémon !&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Attrapez-les tous !&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Je suis fier, c&#039;est comme ça que sont les gagnants,&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pokémon !&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pokémon !&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Attrapez-les tous !&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Version longue&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je suis fier, c&#039;est comme ça que sont les battants&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Viens m&#039;affronter mais je ne suis plus un débutant&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un débutant&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Attrapez-les tous !!!!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je suis fier c&#039;est comme ça que sont les battants&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si je tombe je me relèverai&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Viens m&#039;affronter mais je ne suis plus un débutant&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pokémon, Pokémon, attrapez-les tous  !&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Je suis fier c&#039;est comme ça que sont les gagnants.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai mes amis près de moi&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Je garde les yeux sur la cible&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Avec mon expérience tu ne feras pas le poids&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Je me sens invincible !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Informations ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Version originale de &amp;quot;Stand Tall&amp;quot;, paroles et musique de : Ed Goldfarb&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
* Interprétée par : Ben Dixon and The Sad Truth&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Voir aussi ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Liste des chansons Pokémon]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Chanson]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Stand Tall]]&lt;br /&gt;
[[en:Stand Tall]]&lt;br /&gt;
[[es:OP19]]&lt;br /&gt;
[[it:Non mi arrendo]]&lt;br /&gt;
[[zh:Stand Tall]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>2A01:E0A:9CF:7E50:8D4E:B215:8362:A2D4</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.pokepedia.fr/index.php?title=Tu_connais_tous_mes_chagrins&amp;diff=2185900</id>
		<title>Tu connais tous mes chagrins</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.pokepedia.fr/index.php?title=Tu_connais_tous_mes_chagrins&amp;diff=2185900"/>
		<updated>2022-10-20T18:37:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;2A01:E0A:9CF:7E50:8D4E:B215:8362:A2D4 : /* Informations */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Musique&lt;br /&gt;
| nom=Tu connais tous mes chagrins&lt;br /&gt;
| légende=Générique de fin du film 18&lt;br /&gt;
| durée=4min 22&lt;br /&gt;
| annee=2016&lt;br /&gt;
| auteur=Marie-Line Landerwyn&lt;br /&gt;
| compositeur=Ed Goldfarb &lt;br /&gt;
| interprete=Stéphanie Vondenhoff&lt;br /&gt;
| album=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;lt;dfn&amp;gt;Tu connais tous mes chagrins&amp;lt;/dfn&amp;gt;&#039;&#039; est le générique de fin de {{film|18}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Paroles ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J&#039;ai toujours cru, qu&#039;il fallait se protéger&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
J&#039;ai construit une bulle dans ma tête pour le faire&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un monde rien que pour moi&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mais qui sans toi peut perdre tous ses repères&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
J&#039;ai enfin compris, que tu es toute ma vie&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Réalise mon vœu de nous réunir toujours&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Réalise mon vœu de nous réunir&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tu connais tous mes chagrins&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ces parties de moi que je cache bien&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Et qui me déchire (Et qui me déchire)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mais aussi t&#039;attirent (Ouh,Ouh)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Toi tu sais ce qui m&#039;atteint&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Toutes mes batailles pour te laisser ouvrir mon cœur&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Réalise mon vœu de nous réunir&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Réalise mon vœu de nous réunir toujours&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Réalise mon vœu de nous réunir&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tu connais tous mes chagrins&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ces parties de moi que je cache bien&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Et qui me déchire&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mais aussi t&#039;attirent&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tu connais tous mes chagrins&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ces parties de moi que je cache bien&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Et qui me déchire (Et qui me déchire)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mais aussi t&#039;attirent  (Ouh,Ouh)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Toi tu sais ce qui m&#039;atteint&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Toutes mes batailles pour te laisser ouvrir mon cœur&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Réalise mon vœu de nous réunir toujours&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Réalise mon vœu de nous réunir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Informations==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Version originale &amp;quot;Every Side of Me&amp;quot;, musique et paroles de : Ed Goldfarb &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Chantée par : Dani Marcus &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Mixée par : Jeff Stuart Saltzman&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Voir aussi ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Liste des chansons Pokémon]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Chanson]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Générique de fin français]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Every Side of Me]]&lt;br /&gt;
[[en:Every Side Of Me]]&lt;br /&gt;
[[es:EDP18]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>2A01:E0A:9CF:7E50:8D4E:B215:8362:A2D4</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.pokepedia.fr/index.php?title=Sois_un_h%C3%A9ros&amp;diff=2185869</id>
		<title>Sois un héros</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.pokepedia.fr/index.php?title=Sois_un_h%C3%A9ros&amp;diff=2185869"/>
		<updated>2022-10-20T18:34:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;2A01:E0A:9CF:7E50:8D4E:B215:8362:A2D4 : /* Informations */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Ruban Générique&lt;br /&gt;
| précédéDe=Thème Pokémon (Version XY){{!}}Thème Pokémon&lt;br /&gt;
| suiviDe=Je suis fier&lt;br /&gt;
| numéro=18&lt;br /&gt;
| titre=Sois un héros&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Infobox Musique&lt;br /&gt;
| nom=Sois un héros&lt;br /&gt;
| légende=Générique de début de la saison 18.&lt;br /&gt;
| image=[[Fichier:Générique18XY.png|350px]]&lt;br /&gt;
| durée=32s (dessin animé) &amp;lt;br/&amp;gt; 2min 48 (version longue) &lt;br /&gt;
| annee=2015&lt;br /&gt;
| auteur=Marie-Line Landerwyn&lt;br /&gt;
| compositeur= Ed Goldfarb&lt;br /&gt;
| interprete=Daniel Pastore&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sois un héros&#039;&#039;&#039; est le générique de début de la [[saison 18]] du [[Pokémon, la série|dessin animé]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il a été diffusé pour la première fois avec l&#039;[[épisode 849]] le 1er mai 2015.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une version longue instrumentale a été diffusée pour la première fois le 11 novembre 2016 sur Canal J à l&#039;occasion de la première diffusion en français du film {{film|19}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est seulement en 2018 au sein de l&#039;Album Audio : Pokémon Movie Music Collection qu&#039;est désormais présente la version longue de ce générique, seulement en version originale et non pas en français.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Paroles ==&lt;br /&gt;
=== Version courte ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si toi tu es sans conteste,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Toujours prêt à faire un geste,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un jour toi aussi tu connaîtras la gloire !&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si tu es le dernier qui reste,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
C&#039;est ton tour de réécrire l&#039;histoire !&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sois un héros ! Sois un héros !&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tu as le pouvoir et le sang froid !&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Affronte tes peurs et sois un héros !&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;avenir de ce monde dépend de toi !&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pokémon!&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Version longue ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aah aah aah aah aah&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Aah aah aah aah aah&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Aah aah aah aah aah&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si toi tu es sans conteste,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Toujours prêt à faire un geste,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un jour toi aussi tu connaîtras la gloire !&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si tu es le dernier qui reste,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
C&#039;est ton tour de réécrire l&#039;histoire !&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sois un héros ! Sois un héros !&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tu as le pouvoir et le sang froid !&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Affronte tes peurs et sois un héros !&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;avenir de ce monde dépend de toi !&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sois un héros ! Sois un héros !&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tu as le pouvoir et le sang froid !&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Affronte tes peurs et sois un héros !&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;avenir de ce monde dépend de toi !&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Sois un héeroooos)&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sois un héros ! Sois un héros !&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tu as le pouvoir et le sang froid !&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sois un héros !&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aah aah aah aah aah&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Aah aah aah aah aah&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En anglais ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;re just a kid on a quest,&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
To be the best of the best,&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Someday you&#039;re destined for power and glory !&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
You know you&#039;re up to the test,&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
There&#039;s only one way to tell this story !&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Be a Hero ! Be a Hero !&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
All the power is at your command !&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Face your fears and show your&#039;re a hero !&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
The future of the world is in your hand﻿ !&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pokémon !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Informations ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Version originale de &amp;quot;Be a Hero&amp;quot; paroles et musique de : Ed Goldfarb&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
* Interprétée par : Ben Dixon and The Sad Truth&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Voir aussi ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Liste des chansons Pokémon]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Chanson]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Be a Hero]]&lt;br /&gt;
[[en:Be a Hero]]&lt;br /&gt;
[[es:OP18]]&lt;br /&gt;
[[it:Sei un Eroe]]&lt;br /&gt;
[[zh:Be a Hero]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>2A01:E0A:9CF:7E50:8D4E:B215:8362:A2D4</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.pokepedia.fr/index.php?title=Pour_que_je_gagne&amp;diff=2185855</id>
		<title>Pour que je gagne</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.pokepedia.fr/index.php?title=Pour_que_je_gagne&amp;diff=2185855"/>
		<updated>2022-10-20T18:31:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;2A01:E0A:9CF:7E50:8D4E:B215:8362:A2D4 : /* Informations */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Musique&lt;br /&gt;
| nom=Pour que je gagne&lt;br /&gt;
| légende=Générique de fin du film 17&lt;br /&gt;
| durée=3min 10&lt;br /&gt;
| annee=2015&lt;br /&gt;
| auteur=Marie-Line Landerwyn&lt;br /&gt;
| compositeur=Ed Goldfarb &lt;br /&gt;
| interprete=Stéphanie Vondenhoff&lt;br /&gt;
| album=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&amp;lt;dfn&amp;gt;Pour que je gagne&amp;lt;/dfn&amp;gt;&#039;&#039; est le générique de fin de {{film|17}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Paroles ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je sors de l&#039;ombre, dans la lumière vive&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
C&#039;est tout un monde qui m&#039;attendait&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Je craignais d&#039;être là, mais je suis forte maintenant&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Encore une larme et ce sera&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
La fin de ce temps d&#039;avant&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
C&#039;est toi mon ami, qui m&#039;as ouvert les yeux&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Grâce à toi je peux voir bien au-delà des cieux&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Je me tourne vers l&#039;horizon, j&#039;avance avec passion&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Je n&#039;ai plus peur de rien&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Même s&#039;il est trop tôt pour se dire au revoir&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Je te garderai dans un coin de mon âme&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tu me souffleras l&#039;espoir&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pour que je gagne&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Je sors de l&#039;ombre, dans la lumière vive&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
C&#039;est tout un monde qui m&#039;attendait&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Je craignais d&#039;être là, mais je suis forte maintenant&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
L&#039;enfant que j&#039;étais est parti&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Je peux profiter de la vie&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
C&#039;est toi mon ami, qui m&#039;as ouvert les yeux&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Grâce à toi je peux voir bien au-delà des cieux&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Je me tourne vers l&#039;horizon, j&#039;avance avec passion&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Je n&#039;ai plus peur de rien&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Informations ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Version originale de &amp;quot;Open My Eyes&amp;quot; paroles et musique de : Ed Goldfarb&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
* Interprétée par : Dani Marcus &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Guitares : Lyle Workman&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
* Arrangée et produite par : Ed Goldfarb &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Mixée par : Jeff Saltzman&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Voir aussi ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Liste des chansons Pokémon]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Chanson]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Générique de fin français]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Open My Eyes]]&lt;br /&gt;
[[en:Open My Eyes]]&lt;br /&gt;
[[es:EDP17]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>2A01:E0A:9CF:7E50:8D4E:B215:8362:A2D4</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.pokepedia.fr/index.php?title=Th%C3%A8me_Pok%C3%A9mon_(Version_XY)&amp;diff=2185853</id>
		<title>Thème Pokémon (Version XY)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.pokepedia.fr/index.php?title=Th%C3%A8me_Pok%C3%A9mon_(Version_XY)&amp;diff=2185853"/>
		<updated>2022-10-20T18:21:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;2A01:E0A:9CF:7E50:8D4E:B215:8362:A2D4 : /* Informations */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Ruban Générique&lt;br /&gt;
| précédéDe=Juste toi et moi&lt;br /&gt;
| suiviDe=Sois un héros&lt;br /&gt;
| numéro=17&lt;br /&gt;
| titre=Thème Pokémon (Version XY)&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Infobox Musique&lt;br /&gt;
| nom=Thème Pokémon (Version XY)&lt;br /&gt;
| légende=Générique de début de la saison 17.&lt;br /&gt;
| image=[[Fichier:Générique17.png|350px]]&lt;br /&gt;
| durée=31s (dessin animé) &amp;lt;br /&amp;gt;2min 39 (film)&lt;br /&gt;
| annee=2014&lt;br /&gt;
| auteur=Marie-Line Landerwyn&lt;br /&gt;
| compositeur=John Siegler&amp;lt;br /&amp;gt;John Loeffler&amp;lt;br/&amp;gt;Ed Goldfarb &lt;br /&gt;
| interprete=Tony Kabeya&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Thème Pokémon (Version XY)&#039;&#039;&#039; est le générique de début de la [[saison 17]] du [[Pokémon, la série|dessin animé]] et il s&#039;agit d&#039;une reprise du [[Thème Pokémon|premier générique de Pokémon]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il a été diffusé pour la première fois avec l&#039;[[épisode 800]] le 1 mai 2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La version longue a été diffusée pour la première fois le 10 mars 2015 sur Gulli à l&#039;occasion de la première diffusion en français du film {{film|17}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Paroles ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Version courte ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un jour je serai le meilleur Dresseur&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Je me battrai sans répit&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Je ferai tout pour être vainqueur&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Et gagner les défis.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon ! Attrapez-les tous ! (C&#039;est notre histoire)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pokémon ! Ensemble pour la victoire.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pokémon ! (Yeah)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Rien ne nous arrêtera.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Notre amitié triomphera&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pokémon ! Attrapez-les tous ! Attrapez-les tous ! Attrapez-les tous !&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Version longue ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un jour je serai le meilleur Dresseur&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Je me battrai sans répit&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Je ferai tout pour être vainqueur&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Et gagner les défis.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je parcourrai la terre entière,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Traquant avec espoir&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Les Pokémon et leurs mystères&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le secret de leurs pouvoirs&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon ! Attrapez-les tous !&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
(C&#039;est notre histoire)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pokémon ! Ensemble pour la victoire&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pokémon ! (Yeah)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Rien ne nous arrêtera&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
Notre amitié triomphera&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pokémon ! Attrapez-les tous !&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
(Même à notre âge)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pokémon ! Un voyage d&#039;apprentissage&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ça demande du courage&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Po-ké-mon !&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pokémon !&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Attrapez-les tous ! Attrapez-les tous ! Attrapez-les tous !&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rien ni personne sur mon chemin&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ne pourra me briser&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Car pour accomplir mon destin&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Je suis déterminé&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quand il faudra passer à l&#039;action&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mes amis seront là&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Et tous ensemble nous gagnerons&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le dernier des combats&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokémon ! Attrapez-les tous !&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
(C&#039;est notre histoire)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pokémon ! Ensemble pour la victoire&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pokémon ! (Yeah)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Rien ne nous arrêtera&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
Notre amitié triomphera&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pokémon ! Attrapez-les tous !&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
(Même à notre âge)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pokémon ! Un voyage d&#039;apprentissage&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ça demande du courage&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Po-ké-mon !&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pokémon !&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Attrapez-les tous ! Attrapez-les tous ! Attrapez-les tous !&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Attrapez-les tous ! Attrapez-les tous ! Attrapez-les tous !&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pokémon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Informations == &lt;br /&gt;
                                      &lt;br /&gt;
* Originale &amp;quot;Pokémon Thème (Version XY)&amp;quot; composée par : John Loeffler et John Siegler&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
* Arrangée par : Ed Goldfarb&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
* Interprétée par : Ben Dixon and The Sad Truth&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Voir aussi ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Liste des chansons Pokémon]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Chanson]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Générique de début français]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:Pokémon Theme (Version XY)]]&lt;br /&gt;
[[en:Pokémon Theme#Opening animation: Dub OP 17]]&lt;br /&gt;
[[es:OP17]]&lt;br /&gt;
[[it:Pokémon Theme#Pokémon Theme (Versione XY)]]&lt;br /&gt;
[[zh:Pokémon Theme#XY版本]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>2A01:E0A:9CF:7E50:8D4E:B215:8362:A2D4</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.pokepedia.fr/index.php?title=Avec_toi&amp;diff=2185850</id>
		<title>Avec toi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.pokepedia.fr/index.php?title=Avec_toi&amp;diff=2185850"/>
		<updated>2022-10-20T18:12:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;2A01:E0A:9CF:7E50:8D4E:B215:8362:A2D4 : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Ruban Générique&lt;br /&gt;
| précédéDe=Le chemin de ton cœur &lt;br /&gt;
| numéro=25&lt;br /&gt;
| titre=Avec toi&lt;br /&gt;
| suiviDe=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Infobox Musique&lt;br /&gt;
| nom=Avec toi&lt;br /&gt;
| légende=Générique de début de la saison 25.&lt;br /&gt;
| image=[[Fichier:Générique25.png|350px]]&lt;br /&gt;
| durée=28s (dessin animé)&amp;lt;br/&amp;gt;2min 12 (version longue originale)&lt;br /&gt;
| annee=2022&lt;br /&gt;
| auteur=Marie-Line Landerwyn &lt;br /&gt;
| compositeur=Echosmith&lt;br /&gt;
| interprete=Camille De Bruyne&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Avec toi&#039;&#039;&#039; est le générique de début de la [[saison 25]] de &#039;&#039;[[Pokémon, la série]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il a été diffusé pour la première fois avec l&#039;[[épisode 1176]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La version longue française n&#039;existe pas à l&#039;heure actuelle.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La version longue est sortie le 19 Octobre 2022 sur la chaîne Youtube anglophone officielle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Paroles ==&lt;br /&gt;
J&#039;irai partout si c&#039;est avec toi&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il n&#039;y a rien qui ne compte plus pour moi&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si c&#039;est toi qui m&#039;emmène&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le voyage en vaut la peine&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
J&#039;irai partout si c&#039;est avec toi&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Avec toi&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== En anglais ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ve been&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
there for me when I needed&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
someone fightin&#039; on my team.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
You were always believe&#039;n&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
that&#039;s how it&#039;s supposed to be.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I would never leave your side&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I&#039;ll go anywhere if I&#039;m with you&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Oh-Oh-Oh-Oh-Oh&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lightning strikes or any shade of blue&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Oh-Oh-Oh-Oh-Oh&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The journey&#039;s the best part&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Even when the road gets hard&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I&#039;ll go anywhere if I&#039;m with you&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
With you&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ooh.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
You know&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
doesn&#039;t matter where we go.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
You can count on me staying&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
rain or shine it won&#039;t break us.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
That&#039;s how it&#039;s supposed to be.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I would never leave your side.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I&#039;ll go anywhere if I&#039;m with you&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Oh-Oh-Oh-Oh-Oh&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lightning strikes or any shade of blue&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Oh-Oh-Oh-Oh-Oh&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The journey&#039;s the best part&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Even when the road gets hard&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I&#039;ll go anywhere if I&#039;m with you&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
With you!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Oh-Oh-Oh-Oh-Oh&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Oh-Oh-Oh-Oh-Oh&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The journey&#039;s the best part&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Even when the road gets hard&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I&#039;ll go anywhere if I&#039;m with you&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Oh! If I&#039;m with you!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Informations==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Version originale : &amp;quot;With You&amp;quot;&lt;br /&gt;
*Écrite et chantée par : Echosmith&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Voir aussi ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Liste des chansons Pokémon]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Chanson]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:With You]]&lt;br /&gt;
[[en:With You]]&lt;br /&gt;
[[es:OP25]]&lt;br /&gt;
[[it:Con te]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>2A01:E0A:9CF:7E50:8D4E:B215:8362:A2D4</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.pokepedia.fr/index.php?title=Avec_toi&amp;diff=2185849</id>
		<title>Avec toi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.pokepedia.fr/index.php?title=Avec_toi&amp;diff=2185849"/>
		<updated>2022-10-20T18:10:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;2A01:E0A:9CF:7E50:8D4E:B215:8362:A2D4 : /* En anglais */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Ruban Générique&lt;br /&gt;
| précédéDe=Le chemin de ton cœur &lt;br /&gt;
| numéro=25&lt;br /&gt;
| titre=Avec toi&lt;br /&gt;
| suiviDe=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Infobox Musique&lt;br /&gt;
| nom=Avec toi&lt;br /&gt;
| légende=Générique de début de la saison 25.&lt;br /&gt;
| image=[[Fichier:Générique25.png|350px]]&lt;br /&gt;
| durée=28s (dessin animé)&amp;lt;br/&amp;gt;2min 12 (version longue originale)&lt;br /&gt;
| annee=2022&lt;br /&gt;
| auteur=Marie-Line Landerwyn &lt;br /&gt;
| compositeur=Echosmith&lt;br /&gt;
| interprete=Camille De Bruyne&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Avec toi&#039;&#039;&#039; est le générique de début de la [[saison 25]] de &#039;&#039;[[Pokémon, la série]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il a été diffusé pour la première fois avec l&#039;[[épisode 1176]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La version longue française n&#039;existe pas à l&#039;heure actuelle. Il s&#039;agit actuellement du générique occidental le plus court de la série. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La version longue est sortie le 19 Octobre 2022 sur la chaîne Youtube anglophone officielle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Paroles ==&lt;br /&gt;
J&#039;irai partout si c&#039;est avec toi&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il n&#039;y a rien qui ne compte plus pour moi&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si c&#039;est toi qui m&#039;emmène&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le voyage en vaut la peine&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
J&#039;irai partout si c&#039;est avec toi&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Avec toi&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== En anglais ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ve been&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
there for me when I needed&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
someone fightin&#039; on my team.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
You were always believe&#039;n&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
that&#039;s how it&#039;s supposed to be.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I would never leave your side&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I&#039;ll go anywhere if I&#039;m with you&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Oh-Oh-Oh-Oh-Oh&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lightning strikes or any shade of blue&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Oh-Oh-Oh-Oh-Oh&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The journey&#039;s the best part&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Even when the road gets hard&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I&#039;ll go anywhere if I&#039;m with you&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
With you&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ooh.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
You know&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
doesn&#039;t matter where we go.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
You can count on me staying&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
rain or shine it won&#039;t break us.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
That&#039;s how it&#039;s supposed to be.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I would never leave your side.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I&#039;ll go anywhere if I&#039;m with you&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Oh-Oh-Oh-Oh-Oh&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lightning strikes or any shade of blue&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Oh-Oh-Oh-Oh-Oh&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The journey&#039;s the best part&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Even when the road gets hard&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I&#039;ll go anywhere if I&#039;m with you&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
With you!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Oh-Oh-Oh-Oh-Oh&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Oh-Oh-Oh-Oh-Oh&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The journey&#039;s the best part&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Even when the road gets hard&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I&#039;ll go anywhere if I&#039;m with you&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Oh! If I&#039;m with you!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Informations==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Version originale : &amp;quot;With You&amp;quot;&lt;br /&gt;
*Écrite et chantée par : Echosmith&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Voir aussi ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Liste des chansons Pokémon]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Chanson]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:With You]]&lt;br /&gt;
[[en:With You]]&lt;br /&gt;
[[es:OP25]]&lt;br /&gt;
[[it:Con te]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>2A01:E0A:9CF:7E50:8D4E:B215:8362:A2D4</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.pokepedia.fr/index.php?title=Avec_toi&amp;diff=2185848</id>
		<title>Avec toi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.pokepedia.fr/index.php?title=Avec_toi&amp;diff=2185848"/>
		<updated>2022-10-20T18:08:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;2A01:E0A:9CF:7E50:8D4E:B215:8362:A2D4 : /* En anglais */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Ruban Générique&lt;br /&gt;
| précédéDe=Le chemin de ton cœur &lt;br /&gt;
| numéro=25&lt;br /&gt;
| titre=Avec toi&lt;br /&gt;
| suiviDe=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Infobox Musique&lt;br /&gt;
| nom=Avec toi&lt;br /&gt;
| légende=Générique de début de la saison 25.&lt;br /&gt;
| image=[[Fichier:Générique25.png|350px]]&lt;br /&gt;
| durée=28s (dessin animé)&amp;lt;br/&amp;gt;2min 12 (version longue originale)&lt;br /&gt;
| annee=2022&lt;br /&gt;
| auteur=Marie-Line Landerwyn &lt;br /&gt;
| compositeur=Echosmith&lt;br /&gt;
| interprete=Camille De Bruyne&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Avec toi&#039;&#039;&#039; est le générique de début de la [[saison 25]] de &#039;&#039;[[Pokémon, la série]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il a été diffusé pour la première fois avec l&#039;[[épisode 1176]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La version longue française n&#039;existe pas à l&#039;heure actuelle. Il s&#039;agit actuellement du générique occidental le plus court de la série. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La version longue est sortie le 19 Octobre 2022 sur la chaîne Youtube anglophone officielle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Paroles ==&lt;br /&gt;
J&#039;irai partout si c&#039;est avec toi&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il n&#039;y a rien qui ne compte plus pour moi&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si c&#039;est toi qui m&#039;emmène&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le voyage en vaut la peine&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
J&#039;irai partout si c&#039;est avec toi&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Avec toi&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== En anglais ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ve been&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
there for me when I needed&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
someone fightin&#039; on my team.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
You were always believe&#039;n&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
that&#039;s how it&#039;s supposed to be.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I would never leave your side&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I&#039;ll go anywhere if I&#039;m with you&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Oh-Oh-Oh-Oh-Oh&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lightning strikes or any shade of blue&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Oh-Oh-Oh-Oh-Oh&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The journey&#039;s the best part&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Even when the road gets hard&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I&#039;ll go anywhere if I&#039;m with you&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
With you&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ooh.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
You know&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
doesn&#039;t matter where we go.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
You can count on me staying&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
rain or shine it won&#039;t break us.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
That&#039;s how it&#039;s supposed to be.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I would never leave your side.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I&#039;ll go anywhere if I&#039;m with you&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Oh-Oh-Oh-Oh-Oh&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lightning strikes or any shade of blue&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Oh-Oh-Oh-Oh-Oh&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The journey&#039;s the best part&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Even when the road gets hard&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I&#039;ll go anywhere if I&#039;m with you&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
With you!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Oh-Oh-Oh-Oh-Oh&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Oh-Oh-Oh-Oh-Oh&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Informations==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Version originale : &amp;quot;With You&amp;quot;&lt;br /&gt;
*Écrite et chantée par : Echosmith&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Voir aussi ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Liste des chansons Pokémon]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Chanson]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:With You]]&lt;br /&gt;
[[en:With You]]&lt;br /&gt;
[[es:OP25]]&lt;br /&gt;
[[it:Con te]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>2A01:E0A:9CF:7E50:8D4E:B215:8362:A2D4</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.pokepedia.fr/index.php?title=Avec_toi&amp;diff=2185847</id>
		<title>Avec toi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.pokepedia.fr/index.php?title=Avec_toi&amp;diff=2185847"/>
		<updated>2022-10-20T18:05:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;2A01:E0A:9CF:7E50:8D4E:B215:8362:A2D4 : /* En anglais */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Ruban Générique&lt;br /&gt;
| précédéDe=Le chemin de ton cœur &lt;br /&gt;
| numéro=25&lt;br /&gt;
| titre=Avec toi&lt;br /&gt;
| suiviDe=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Infobox Musique&lt;br /&gt;
| nom=Avec toi&lt;br /&gt;
| légende=Générique de début de la saison 25.&lt;br /&gt;
| image=[[Fichier:Générique25.png|350px]]&lt;br /&gt;
| durée=28s (dessin animé)&amp;lt;br/&amp;gt;2min 12 (version longue originale)&lt;br /&gt;
| annee=2022&lt;br /&gt;
| auteur=Marie-Line Landerwyn &lt;br /&gt;
| compositeur=Echosmith&lt;br /&gt;
| interprete=Camille De Bruyne&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Avec toi&#039;&#039;&#039; est le générique de début de la [[saison 25]] de &#039;&#039;[[Pokémon, la série]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il a été diffusé pour la première fois avec l&#039;[[épisode 1176]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La version longue française n&#039;existe pas à l&#039;heure actuelle. Il s&#039;agit actuellement du générique occidental le plus court de la série. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La version longue est sortie le 19 Octobre 2022 sur la chaîne Youtube anglophone officielle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Paroles ==&lt;br /&gt;
J&#039;irai partout si c&#039;est avec toi&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il n&#039;y a rien qui ne compte plus pour moi&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si c&#039;est toi qui m&#039;emmène&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le voyage en vaut la peine&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
J&#039;irai partout si c&#039;est avec toi&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Avec toi&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== En anglais ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ve been&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
there for me when I needed&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
someone fightin&#039; on my team.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
You were always believe&#039;n&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
that&#039;s how it&#039;s supposed to be.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I would never leave your side&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I&#039;ll go anywhere if I&#039;m with you&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Oh-Oh-Oh-Oh-Oh&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lightning strikes or any shade of blue&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Oh-Oh-Oh-Oh-Oh&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The journey&#039;s the best part&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Even when the road gets hard&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I&#039;ll go anywhere if I&#039;m with you&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
With you&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ooh.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
You know&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
doesn&#039;t matter where we go.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
You can count on me staying&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
rain or shine it won&#039;t break us.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
That&#039;s how it&#039;s supposed to be.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I would never leave your side.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I&#039;ll go anywhere if I&#039;m with you&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Oh-Oh-Oh-Oh-Oh&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lightning strikes or any shade of blue&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Oh-Oh-Oh-Oh-Oh&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The journey&#039;s the best part&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Even when the road gets hard&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I&#039;ll go anywhere if I&#039;m with you&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
With you&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Informations==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Version originale : &amp;quot;With You&amp;quot;&lt;br /&gt;
*Écrite et chantée par : Echosmith&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Voir aussi ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Liste des chansons Pokémon]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Chanson]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:With You]]&lt;br /&gt;
[[en:With You]]&lt;br /&gt;
[[es:OP25]]&lt;br /&gt;
[[it:Con te]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>2A01:E0A:9CF:7E50:8D4E:B215:8362:A2D4</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.pokepedia.fr/index.php?title=Avec_toi&amp;diff=2185846</id>
		<title>Avec toi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.pokepedia.fr/index.php?title=Avec_toi&amp;diff=2185846"/>
		<updated>2022-10-20T18:03:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;2A01:E0A:9CF:7E50:8D4E:B215:8362:A2D4 : /* En anglais */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Ruban Générique&lt;br /&gt;
| précédéDe=Le chemin de ton cœur &lt;br /&gt;
| numéro=25&lt;br /&gt;
| titre=Avec toi&lt;br /&gt;
| suiviDe=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Infobox Musique&lt;br /&gt;
| nom=Avec toi&lt;br /&gt;
| légende=Générique de début de la saison 25.&lt;br /&gt;
| image=[[Fichier:Générique25.png|350px]]&lt;br /&gt;
| durée=28s (dessin animé)&amp;lt;br/&amp;gt;2min 12 (version longue originale)&lt;br /&gt;
| annee=2022&lt;br /&gt;
| auteur=Marie-Line Landerwyn &lt;br /&gt;
| compositeur=Echosmith&lt;br /&gt;
| interprete=Camille De Bruyne&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Avec toi&#039;&#039;&#039; est le générique de début de la [[saison 25]] de &#039;&#039;[[Pokémon, la série]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il a été diffusé pour la première fois avec l&#039;[[épisode 1176]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La version longue française n&#039;existe pas à l&#039;heure actuelle. Il s&#039;agit actuellement du générique occidental le plus court de la série. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La version longue est sortie le 19 Octobre 2022 sur la chaîne Youtube anglophone officielle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Paroles ==&lt;br /&gt;
J&#039;irai partout si c&#039;est avec toi&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il n&#039;y a rien qui ne compte plus pour moi&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si c&#039;est toi qui m&#039;emmène&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le voyage en vaut la peine&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
J&#039;irai partout si c&#039;est avec toi&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Avec toi&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== En anglais ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ve been&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
there for me when I needed&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
someone fightin&#039; on my team.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
You were always believe&#039;n&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
that&#039;s how it&#039;s supposed to be.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I would never leave your side&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I&#039;ll go anywhere if I&#039;m with you&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Oh-Oh-Oh-Oh-Oh&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lightning strikes or any shade of blue&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Oh-Oh-Oh-Oh-Oh&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The journey&#039;s the best part&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Even when the road gets hard&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I&#039;ll go anywhere if I&#039;m with you&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
With you&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ooh.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Informations==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Version originale : &amp;quot;With You&amp;quot;&lt;br /&gt;
*Écrite et chantée par : Echosmith&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Voir aussi ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Liste des chansons Pokémon]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Chanson]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:With You]]&lt;br /&gt;
[[en:With You]]&lt;br /&gt;
[[es:OP25]]&lt;br /&gt;
[[it:Con te]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>2A01:E0A:9CF:7E50:8D4E:B215:8362:A2D4</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.pokepedia.fr/index.php?title=Avec_toi&amp;diff=2185845</id>
		<title>Avec toi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.pokepedia.fr/index.php?title=Avec_toi&amp;diff=2185845"/>
		<updated>2022-10-20T18:01:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;2A01:E0A:9CF:7E50:8D4E:B215:8362:A2D4 : /* En anglais */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Ruban Générique&lt;br /&gt;
| précédéDe=Le chemin de ton cœur &lt;br /&gt;
| numéro=25&lt;br /&gt;
| titre=Avec toi&lt;br /&gt;
| suiviDe=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Infobox Musique&lt;br /&gt;
| nom=Avec toi&lt;br /&gt;
| légende=Générique de début de la saison 25.&lt;br /&gt;
| image=[[Fichier:Générique25.png|350px]]&lt;br /&gt;
| durée=28s (dessin animé)&amp;lt;br/&amp;gt;2min 12 (version longue originale)&lt;br /&gt;
| annee=2022&lt;br /&gt;
| auteur=Marie-Line Landerwyn &lt;br /&gt;
| compositeur=Echosmith&lt;br /&gt;
| interprete=Camille De Bruyne&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Avec toi&#039;&#039;&#039; est le générique de début de la [[saison 25]] de &#039;&#039;[[Pokémon, la série]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il a été diffusé pour la première fois avec l&#039;[[épisode 1176]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La version longue française n&#039;existe pas à l&#039;heure actuelle. Il s&#039;agit actuellement du générique occidental le plus court de la série. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La version longue est sortie le 19 Octobre 2022 sur la chaîne Youtube anglophone officielle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Paroles ==&lt;br /&gt;
J&#039;irai partout si c&#039;est avec toi&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il n&#039;y a rien qui ne compte plus pour moi&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si c&#039;est toi qui m&#039;emmène&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le voyage en vaut la peine&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
J&#039;irai partout si c&#039;est avec toi&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Avec toi&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== En anglais ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ve been&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
there for me when I needed&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
someone fightin&#039; on my team.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
You were always believe&#039;n&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
that&#039;s how it&#039;s supposed to be.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I would never leave your side&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I&#039;ll go anywhere if I&#039;m with you&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Oh-Oh-Oh-Oh-Oh&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lightning strikes or any shade of blue&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Oh-Oh-Oh-Oh-Oh&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The journey&#039;s the best part&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Even when the road gets hard&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I&#039;ll go anywhere if I&#039;m with you&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
With you&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Informations==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Version originale : &amp;quot;With You&amp;quot;&lt;br /&gt;
*Écrite et chantée par : Echosmith&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Voir aussi ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Liste des chansons Pokémon]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Chanson]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:With You]]&lt;br /&gt;
[[en:With You]]&lt;br /&gt;
[[es:OP25]]&lt;br /&gt;
[[it:Con te]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>2A01:E0A:9CF:7E50:8D4E:B215:8362:A2D4</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.pokepedia.fr/index.php?title=Avec_toi&amp;diff=2185844</id>
		<title>Avec toi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.pokepedia.fr/index.php?title=Avec_toi&amp;diff=2185844"/>
		<updated>2022-10-20T18:00:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;2A01:E0A:9CF:7E50:8D4E:B215:8362:A2D4 : /* En anglais */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Ruban Générique&lt;br /&gt;
| précédéDe=Le chemin de ton cœur &lt;br /&gt;
| numéro=25&lt;br /&gt;
| titre=Avec toi&lt;br /&gt;
| suiviDe=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Infobox Musique&lt;br /&gt;
| nom=Avec toi&lt;br /&gt;
| légende=Générique de début de la saison 25.&lt;br /&gt;
| image=[[Fichier:Générique25.png|350px]]&lt;br /&gt;
| durée=28s (dessin animé)&amp;lt;br/&amp;gt;2min 12 (version longue originale)&lt;br /&gt;
| annee=2022&lt;br /&gt;
| auteur=Marie-Line Landerwyn &lt;br /&gt;
| compositeur=Echosmith&lt;br /&gt;
| interprete=Camille De Bruyne&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Avec toi&#039;&#039;&#039; est le générique de début de la [[saison 25]] de &#039;&#039;[[Pokémon, la série]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il a été diffusé pour la première fois avec l&#039;[[épisode 1176]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La version longue française n&#039;existe pas à l&#039;heure actuelle. Il s&#039;agit actuellement du générique occidental le plus court de la série. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La version longue est sortie le 19 Octobre 2022 sur la chaîne Youtube anglophone officielle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Paroles ==&lt;br /&gt;
J&#039;irai partout si c&#039;est avec toi&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il n&#039;y a rien qui ne compte plus pour moi&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si c&#039;est toi qui m&#039;emmène&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le voyage en vaut la peine&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
J&#039;irai partout si c&#039;est avec toi&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Avec toi&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== En anglais ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&#039;ve been&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
there for me when I needed&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
someone fightin&#039; on my team.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
You were always believe&#039;n&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
that&#039;s how it&#039;s supposed to be.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I would never leave your side&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I&#039;ll go anywhere if I&#039;m with you&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lightning strikes or any shade of blue&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The journey&#039;s the best part&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Even when the road gets hard&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I&#039;ll go anywhere if I&#039;m with you&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
With you&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Informations==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Version originale : &amp;quot;With You&amp;quot;&lt;br /&gt;
*Écrite et chantée par : Echosmith&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Voir aussi ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Liste des chansons Pokémon]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Chanson]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:With You]]&lt;br /&gt;
[[en:With You]]&lt;br /&gt;
[[es:OP25]]&lt;br /&gt;
[[it:Con te]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>2A01:E0A:9CF:7E50:8D4E:B215:8362:A2D4</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.pokepedia.fr/index.php?title=Avec_toi&amp;diff=2185843</id>
		<title>Avec toi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.pokepedia.fr/index.php?title=Avec_toi&amp;diff=2185843"/>
		<updated>2022-10-20T17:55:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;2A01:E0A:9CF:7E50:8D4E:B215:8362:A2D4 : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Ruban Générique&lt;br /&gt;
| précédéDe=Le chemin de ton cœur &lt;br /&gt;
| numéro=25&lt;br /&gt;
| titre=Avec toi&lt;br /&gt;
| suiviDe=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Infobox Musique&lt;br /&gt;
| nom=Avec toi&lt;br /&gt;
| légende=Générique de début de la saison 25.&lt;br /&gt;
| image=[[Fichier:Générique25.png|350px]]&lt;br /&gt;
| durée=28s (dessin animé)&amp;lt;br/&amp;gt;2min 12 (version longue originale)&lt;br /&gt;
| annee=2022&lt;br /&gt;
| auteur=Marie-Line Landerwyn &lt;br /&gt;
| compositeur=Echosmith&lt;br /&gt;
| interprete=Camille De Bruyne&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Avec toi&#039;&#039;&#039; est le générique de début de la [[saison 25]] de &#039;&#039;[[Pokémon, la série]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il a été diffusé pour la première fois avec l&#039;[[épisode 1176]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La version longue française n&#039;existe pas à l&#039;heure actuelle. Il s&#039;agit actuellement du générique occidental le plus court de la série. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La version longue est sortie le 19 Octobre 2022 sur la chaîne Youtube anglophone officielle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Paroles ==&lt;br /&gt;
J&#039;irai partout si c&#039;est avec toi&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il n&#039;y a rien qui ne compte plus pour moi&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si c&#039;est toi qui m&#039;emmène&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le voyage en vaut la peine&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
J&#039;irai partout si c&#039;est avec toi&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Avec toi&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== En anglais ===&lt;br /&gt;
I&#039;ll go anywhere if I&#039;m with you&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lightning strikes or any shade of blue&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The journey&#039;s the best part&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Even when the road gets hard&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I&#039;ll go anywhere if I&#039;m with you&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
With you&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Informations==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Version originale : &amp;quot;With You&amp;quot;&lt;br /&gt;
*Écrite et chantée par : Echosmith&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Voir aussi ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Liste des chansons Pokémon]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Chanson]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:With You]]&lt;br /&gt;
[[en:With You]]&lt;br /&gt;
[[es:OP25]]&lt;br /&gt;
[[it:Con te]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>2A01:E0A:9CF:7E50:8D4E:B215:8362:A2D4</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.pokepedia.fr/index.php?title=Avec_toi&amp;diff=2185842</id>
		<title>Avec toi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.pokepedia.fr/index.php?title=Avec_toi&amp;diff=2185842"/>
		<updated>2022-10-20T17:54:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;2A01:E0A:9CF:7E50:8D4E:B215:8362:A2D4 : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Ruban Générique&lt;br /&gt;
| précédéDe=Le chemin de ton cœur &lt;br /&gt;
| numéro=25&lt;br /&gt;
| titre=Avec toi&lt;br /&gt;
| suiviDe=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Infobox Musique&lt;br /&gt;
| nom=Avec toi&lt;br /&gt;
| légende=Générique de début de la saison 25.&lt;br /&gt;
| image=[[Fichier:Générique25.png|350px]]&lt;br /&gt;
| durée=28s (dessin animé)&amp;lt;br/&amp;gt;2min 12 (version longue originale)&lt;br /&gt;
| annee=2022&lt;br /&gt;
| auteur=Marie-Line Landerwyn &lt;br /&gt;
| compositeur=Echosmith&lt;br /&gt;
| interprete=Camille De Bruyne&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Avec toi&#039;&#039;&#039; est le générique de début de la [[saison 25]] de &#039;&#039;[[Pokémon, la série]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il a été diffusé pour la première fois avec l&#039;[[épisode 1176]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La version longue française n&#039;existe pas à l&#039;heure actuelle. Il s&#039;agit actuellement du générique occidental le plus court de la série. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La version longue est sortie le 19 Octobre 2022 sur la chaîne Youtube anglophone de la franchise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Paroles ==&lt;br /&gt;
J&#039;irai partout si c&#039;est avec toi&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il n&#039;y a rien qui ne compte plus pour moi&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si c&#039;est toi qui m&#039;emmène&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le voyage en vaut la peine&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
J&#039;irai partout si c&#039;est avec toi&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Avec toi&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== En anglais ===&lt;br /&gt;
I&#039;ll go anywhere if I&#039;m with you&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lightning strikes or any shade of blue&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The journey&#039;s the best part&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Even when the road gets hard&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I&#039;ll go anywhere if I&#039;m with you&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
With you&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Informations==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Version originale : &amp;quot;With You&amp;quot;&lt;br /&gt;
*Écrite et chantée par : Echosmith&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Voir aussi ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Liste des chansons Pokémon]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Chanson]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:With You]]&lt;br /&gt;
[[en:With You]]&lt;br /&gt;
[[es:OP25]]&lt;br /&gt;
[[it:Con te]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>2A01:E0A:9CF:7E50:8D4E:B215:8362:A2D4</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.pokepedia.fr/index.php?title=Avec_toi&amp;diff=2185788</id>
		<title>Avec toi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.pokepedia.fr/index.php?title=Avec_toi&amp;diff=2185788"/>
		<updated>2022-10-20T16:26:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;2A01:E0A:9CF:7E50:8D4E:B215:8362:A2D4 : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Ruban Générique&lt;br /&gt;
| précédéDe=Le chemin de ton cœur &lt;br /&gt;
| numéro=25&lt;br /&gt;
| titre=Avec toi&lt;br /&gt;
| suiviDe=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{Infobox Musique&lt;br /&gt;
| nom=Avec toi&lt;br /&gt;
| légende=Générique de début de la saison 25.&lt;br /&gt;
| image=[[Fichier:Générique25.png|350px]]&lt;br /&gt;
| durée=28s (dessin animé)&amp;lt;br/&amp;gt;2min 12 (version longue originale)&lt;br /&gt;
| annee=2022&lt;br /&gt;
| auteur=Marie-Line Landerwyn &lt;br /&gt;
| compositeur=Echosmith&lt;br /&gt;
| interprete=Camille De Bruyne&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Avec toi&#039;&#039;&#039; est le générique de début de la [[saison 25]] de &#039;&#039;[[Pokémon, la série]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il a été diffusé pour la première fois avec l&#039;[[épisode 1176]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La version longue française n&#039;existe pas à l&#039;heure actuelle. Il s&#039;agit actuellement du générique occidental le plus court de la série. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Paroles ==&lt;br /&gt;
J&#039;irai partout si c&#039;est avec toi&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Il n&#039;y a rien qui ne compte plus pour moi&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si c&#039;est toi qui m&#039;emmène&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le voyage en vaut la peine&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
J&#039;irai partout si c&#039;est avec toi&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Avec toi&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== En anglais ===&lt;br /&gt;
I&#039;ll go anywhere if I&#039;m with you&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lightning strikes or any shade of blue&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The journey&#039;s the best part&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Even when the road gets hard&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I&#039;ll go anywhere if I&#039;m with you&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
With you&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Informations==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Version originale : &amp;quot;With You&amp;quot;&lt;br /&gt;
*Écrite et chantée par : Echosmith&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Voir aussi ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Liste des chansons Pokémon]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Chanson]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[de:With You]]&lt;br /&gt;
[[en:With You]]&lt;br /&gt;
[[es:OP25]]&lt;br /&gt;
[[it:Con te]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>2A01:E0A:9CF:7E50:8D4E:B215:8362:A2D4</name></author>
	</entry>
</feed>