Modification de Bourrinos
La modification peut être annulée. Veuillez vérifier les différences ci-dessous pour voir si c’est bien ce que vous voulez faire, puis publier ces changements pour finaliser l’annulation de cette modification.
Version actuelle | Votre texte | ||
Ligne 66 : | Ligne 66 : | ||
=== Étymologies === | === Étymologies === | ||
* Français : ''Bourrinos'' pourrait venir de '''''bourrin''''', de '''''bourri'''que'', de '''''bou'''e'', de ''[[:wp:Boulonnais (cheval)|'''bou'''lo'''nn'''ais]]'' (une race de cheval de trait) et de ''[[:wp:Mérinos|mérin'''os''']]''. | * Français : ''Bourrinos'' pourrait venir de '''''bourrin''''', de '''''bourri'''que'', de '''''bou'''e'', de ''[[:wp:Boulonnais (cheval)|'''bou'''lo'''nn'''ais]]'' (une race de cheval de trait), de '''''bourri'''cot'', et de ''[[:wp:Mérinos|mérin'''os''']]''. | ||
* Anglais : ''Mudsdale'' pourrait venir de '''''mud''''' (boue) et de [[:wp:Clydesdale (cheval)|''Clyde'''sdale''''']] (une race de cheval de trait). | * Anglais : ''Mudsdale'' pourrait venir de '''''mud''''' (boue) et de [[:wp:Clydesdale (cheval)|''Clyde'''sdale''''']] (une race de cheval de trait). | ||
* Allemand : ''Pampross'' pourrait venir de '''''Pamp'''e'' (boue, terme familier) et de '''''Ross''''' (cheval). | * Allemand : ''Pampross'' pourrait venir de '''''Pamp'''e'' (boue, terme familier) et de '''''Ross''''' (cheval). |